Results for ofrecimiento translation from Spanish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Greek

Info

Spanish

ofrecimiento

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

ofrecimiento de compromiso de una acción atómica

Greek

προσφορά διάπραξης ατομικής ενέργειας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

ofrecimiento y aceptación de regalos 0.10.1.

Greek

Προσφορά και αποδοχή δώρων 0.10.1.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

asunto: ofrecimiento de los estados unidos a latinoamérica

Greek

Θέμα: Βυθοκόρηση

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

acabo respondiendo al ofrecimiento que el sr. narjes me ha hecho.

Greek

Αυτός ακριβώς είναι και ο σκοπός της σχετικής κοινοτικής νομοθεσίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

este ofrecimiento constituía una ocasión para cooperar entre los irlandeses del norte y del sur.

Greek

Αυτή η προσφορά παρου­σίασε μια ευκαιρία για συνεργασία με­ταξύ των Ιρλανδών Βορρά και Νότου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el ofrecimiento de jacques delors de aumentar en un 50 % los fondos estructurales no es

Greek

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει νά

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el ofrecimiento de la comunidad se formuló en ginebra el 7 de noviembre, como ya he dicho.

Greek

Το σημειώνουμε και χαιρετάμε την κ. thatcher.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

ante esta realidad, el ofrecimiento de 10 ecus, aunque sea de agradecer, es un mero gesto.

Greek

Υπό το φως αυτής της πραγματικότητας, η προσφορά των 10 ecu, ενώ είναι ευπρόσδεκτη, είναι απλώς μια χειρονομία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

reitero mi ofrecimiento de elaborar un acuerdo interinstitu­cional sobre las modalidades prácticas para facilitar información al parlamento.

Greek

Παραλλάσσοντας τα λόγια του κλασικού, πρέπα να πω: δεν υπάρχα κανένας μακρύς δρόμος που να συγχωρεί την βραδυπορία Γνωρίζω όπ είναι δύσκολο να ξεκίνησα κάπ συγκεκριμένο από αυτά αλλά έπρεπε να το βγάλω από πάνω μου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en realidad, es el segundo ofrecimiento que me hace una señora neerlandesa para pasar un fin de semana en su país.

Greek

pannella (ni). — (fr) Κύριε πρόεδρε, επί της διαδικα­σίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

los participantes en la conferencia de dublin expresaron su profundo agradecimiento al gobierno de irlanda por su ofrecimiento para acoger la confe­rencia.

Greek

Οι συμμετέχοντες στη διάσκεψη του Δουβλίνου εξέ­φρασαν τη βαθειά ευγνωμοσύνη τους προς την ιρλανδική κυβέρνηση για τη σύγκληση της Διάσκεψης ύστερα από πρόσκληση της.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

esperamos que este ofrecimiento también reciba atención en ginebra, para que quizás por este camino las partes puedan entablar un diálogo.

Greek

Μαζί με τον olivier dupuis και άλλους 3.000 έως 4.000 διαδηλωτές πήγα την Κυριακή στη Γενεύη για να διαμαρτυρηθώ για την επέτειο της κατάληψης του Θιβέτ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

este ofrecimiento eliminaba el solapamiento de las actividades de rag y degussa e hizo posible que secrease un nuevo competidor viable que remediasela desaparición de degussa como proveedor independiente.

Greek

266.Το 2002 σηµατοδοτεται αpi αξιοσηµε-ωτη αξηση υpiοθσεων piου piαραpiµφθηκανβσει του ρθρου 9 του κανονισµο (ΕΚ) γιατι συγκεντσει (ΚΣΕΚ) (εpiτ το 2001, ντεκατο 2002)(1), piου, για piρτη φορ αpi τηνναρξη ισχο του κανονισµο για τον λεγχο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el ofrecimiento del tac para analizar o re-analizar el estado de los anticuerpos (ac) en un laboratorio de referencia.

Greek

o kak θα συμφωνήσει με τις Αρμόδιες Εθνικές Αρχές για την παροχή εκπαιδευτικού υλικού στους γιατρούς πριν από την κυκλοφορία του προϊόντος, το οποίο θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία: • Ανάγκη και κλινική σημασία της αναφοράς των ανεπιθύμητων ενεργειών (ΑΕ), γενικά. • Ιστορικά στοιχεία για την προκαλούμενη από αντισώματα κατά της ερυθροποιητίνης αμιγή απλασία της ερυθράς σειράς (prca) η οποία συσχετίζεται με αγωγή με παράγοντες διέγερσης ερυθροποίησης (esa) • Κατάλογο με όρους διαγνώσεων ή ανεπιθύμητων ενεργειών (ΑΕ) οι οποίοι αποτελούν έναυσμα αναφοράς ΑΕ για το mircera. • Ένα ερωτηματολόγιο για τη συλλογή αναλυτικών πληροφοριών σχετικά με την αναφορά ΑΕ • Την προσφορά του ΚΑΚ για τον έλεγχο ή επανέλεγχο αντισωμάτων (ΑΒ) σε ένα εργαστήριο αναφοράς • Βιβλιογραφία για την παροχή πληροφοριών για την απώλεια του αποτελέσματος και τις διαφορικές αιτίες αυτής, τον ορισμό της προκαλούμενης από αντισώματα κατά της ερυθροποιητίνης αμιγούς απλασίας της ερυθράς σειράς (prca), τις διαγνωστικές διαδικασίες της δυνητικά προκαλούμενης από αντισώματα κατά της ερυθροποιητίνης αμιγούς απλασίας της ερυθράς σειράς (prca), την ανάγκη διακοπής της θεραπείας με παράγοντες διέγερσης ερυθροποίησης (esa) λόγω διασταυρούμενης αντιδραστικότητας με άλλους παράγοντες ερυθροποίησης (esa) κατά τη διάγνωση προκαλούμενης από αντισώματα κατά της ερυθροποιητίνης αμιγούς απλασίας της ερυθράς σειράς (prca).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

asilo e inmigración grantes, respetando al mismo tiempola tradición humanitaria europea deacogida de los extranjeros y ofrecimiento de refugio a las personas queescapan de situaciones de persecución y peligro.

Greek

Άσυλ και µετανάστευση αριθµ- µεταναστών,µε piαράλληλσε4ασµ- των ανθρωpiιστικών piαρα-δ-σεων της Ευρώpiης piυ εpiιτάσ-συν τ καλωσ-ρισµα των 5ένων καιτην piαρ3ή,σε piρ-σ#υγες,piρστα-σίας αpi- διώ5εις και κινδύνυς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el ofrecimiento del país más importante de europa, alemania, de compartir su primer instrumento de poder, la moneda, con sus países vecinos es de importancia histórica.

Greek

wohlfart (Συμβούλιο), sjöstedt, wohlfart, lindqvist ­ Ερώτηση 7 (cushnahan): Το χρέος των αναπτυσσομένων χωρών wohlfart (Συμβούλιο), cushnahan, wohlfart -.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

durante el debate celebrado tras su intervención, solana obtu­vo el ofrecimiento de cooperación de los portavoces de los grupos, si bien algunos de ellos le reprocha­ron que el programa fuera excesi­vamente ambicioso y estuviera fal­to de verdaderas prioridades.

Greek

Από το ψήφισμα της έκθεσης συ­γκρατούνται τα εξής επιπρόσθετα ση­μεία:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en cuarto lugar quiero preguntar al comisario si está dispuesto a plantear esta insostenible situación en la reunión de la comisión europea, con una referencia especial al ofrecimiento de apoyo para los controles fronterizos, tanto a nivel financiero como a nivel de personal.

Greek

Δύο πράγματα μπορεί να συμβαίνουν: ή ότι η Κοινότητα δεν ήταν ώριμη να εφαρμόσει κάτι τέτοιο και επομένως δεν έπρεπε να το διακηρύξει, και μάλιστα κατά τρόπο κατη­γορηματικό, ή είναι ώριμη θεωρητικά, το διακηρύσσει μεν για διάφορους λόγους, αλλά δεν το εφαρμόζει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

estos procedimientos y mecanismos comprenderán, en caso necesario, la supervisión y el ofrecimiento de asesoramiento o asistencia, con inclusión de los de carácter jurídico, en particular a los países en desarrollo y los países con economía en transición.

Greek

Οι διαδικασίες και μηχανισμοί αυτοί περιλαμβάνουν την παρακολούθηση και παροχή γνωμών ή βοηθείας, ιδιαίτερα νομικής, αναλόγως των αναγκών, κυρίως υπέρ των αναπτυσσόμενων χωρών και των χωρών με μεταβατική οικονομία.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el centro para la movilidad internacional (cimo) es un departamento de servicio creado por el ministerio de educación para promover la movilidad internacional mediante el ofrecimiento de información y servicios relacionados con la movilidad internacional y el intercambio de programas entre finlandia y otros países.

Greek

Το Κέντρο Διεθνούς Κινητικότητας (cimo) είναι μια υπηρεσία η οποία ιδρύθηκε από το Υπουργείο Παιδείας με στόχο την προώθηση της διεθνούς κινητικότητας παρέχοντας πληροφορίες και υπηρεσίες σχετικές με αυτή και τα προγράμματα ανταλλαγής μεταξύ Φινλανδίας και άλλων χωρών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,739,304,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK