Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si esta opción está seleccionada, k3b le dirá a la grabadora que realice un formateo rápido. borrar un medio regrabable completamente puede llevar mucho tiempo y algunas grabadoras realizan un formateo completo incluso si está activado el formateo rápido.
Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή το k3b θα ζητήσει από τον εγγραφέα να εκτελέσει γρήγορη διαμόρφωση. Διαμορφώνοντας ένα επανεγγράψιμο μέσο ολοκληρωτικά μπορεί να πάρει πολλή ώρα και μερικοί εγγραφείς εφαρμόζουν πλήρη διαμόρφωση ακόμα και αν είναι ενεργοποιημένη η γρήγορη διαμόρφωση.
(147) la industria de la comunidad era viable y es capaz de suministrar a una parte mayor del mercado un producto que constituye el soporte básico de almacenamiento para un gran número de usuarios informáticos.(148) hay que observar también que la producción de soportes de almacenamiento de datos es un sector de importancia tecnológica para la comunidad en su conjunto. la tecnología y la experiencia productivas adquiridas por la industria de la comunidad en la producción de cd-r han proporcionado, y seguirán proporcionando, la base para innovaciones en la fabricación de otros productos relacionados con los soportes para el almacenamiento de datos. para la industria de la comunidad, el hecho de seguir siendo viable en el sector de los cd-r condiciona su participación en el mercado creciente de otros soportes de almacenamiento. de hecho, existen sinergias importantes en términos de ventas entre el producto afectado y otros soportes para el almacenamiento de datos como los dvd y los discos compactos regrabables (cd-rw). en consecuencia, es muy importante para la industria de la comunidad proponer el producto afectado a sus clientes y ampliar su gama de productos.
(153) Όπως ήδη εξηγείται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 143, εννέα εταιρείες που προμήθευσαν τον Ινδό παραγωγό-εξαγωγέα ή/και τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής έστειλαν επιστολή στην Επιτροπή και ισχυρίστηκαν ότι τα μέτρα θα ήταν αντίθετα προς το συμφέρον τους. Εστάλη ερωτηματολόγιο σ'αυτούς για να εξεταστούν σε βάθος οι ενδεχόμενες επιπτώσεις των μέτρων στις επιχειρήσεις τους. Μόνον τέσσερεις εταιρείες απάντησαν και ακόμη προέβαλαν αντιρρήσεις κατά της επιβολής αντισταθμιστικών δασμών.(154) Εντούτοις, η έρευνα έδειξε ότι η αναλογία Ευρωπαίων κατασκευαστών cd-r στον κύκλο εργασιών των συνεργαζόμενων προμηθευτών ήταν σημαντική. Επομένως, είναι πιθανό η περαιτέρω συρρίκνωση ή/και επιδείνωση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής δεν θα έχει μόνον αρνητικές συνέπειες για την απασχόληση και τις επενδύσεις στην ίδια τη βιομηχανία αλλά μπορεί ακόμη να έχει σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο στους προμηθευτές πρώτων υλών και μηχανημάτων αυτής της βιομηχανίας. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι, όσον αφορά τους προμηθευτές, δεν ήταν σημαντικές οι επιπτώσεις των δασμών αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στο υπό εξέταση προϊόν καταγωγής Ταϊβάν και οι οποίοι ήταν διπλάσιοι από τους προτεινόμενους αντισταθμιστικούς δασμούς στην τρέχουσα έρευνα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: