Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor
जो उसके साम्हने आया जाया करे, और उनका निकालने और पैठानेवाला हो; जिस से यहोवा की मण्डली बिना चरवाहे की भेड़ बकरियों के समान न रहे।
"yo levantaré sobre ellas un solo pastor, mi siervo david; y él las apacentará. Él las apacentará y así será su pastor
और मैं उन पर ऐसा एक चरवाहा ठहराऊंगा जो उनकी चरवाही करेगा, वह मेरा दास दाऊद होगा, वही उनको चराएगा, और वही उनका चरवाहा होगा।
como un pastor, apacentará su rebaño; con su brazo lo reunirá. a los corderitos llevará en su seno, y conducirá con cuidado a las que todavía están criando
वह चरवाहे की नाईं अपने झुण्ड को चराएगा, वह भेड़ों के बच्चों को अंकवार में लिए रहेगा और दूध पिलानेवालियों को धीरे धीरे ले चलेगा।।
"también tengo otras ovejas que no son de este redil. a ellas también me es necesario traer, y oirán mi voz. así habrá un solo rebaño y un solo pastor
और मेरी और भी भेड़ें हैं, जो इस भेड़शाला की नहीं; मुझे उन का भी लाना अवश्य है, वे मेरा शब्द सुनेंगी; तब एक ही झुण्ड और एक ही चरवाहा होगा।
"'mi siervo david será rey sobre ellos, y habrá un solo pastor para todos ellos. andarán según mis decretos; guardarán mis estatutos y los pondrán por obra
मेरा दास दाऊद उनका राजा होगा; सो उन सभों का एक ही चरवाहा होगा। वे मेरे नियमों पर चलेंगे और मेरी विधियों को मानकर उनके अनुसार चलेंगे।
entonces jesús les dijo: --todos vosotros os escandalizaréis de mí esta noche, porque está escrito: heriré al pastor, y las ovejas del rebaño serán dispersadas
तब यीशु ने उन से कहा; तुम सब आज ही रात को मेरे विषय में ठोकर खाओगे; क्योंकि लिखा है, कि मैं चरवाहे को मारूंगा; और झुण्ड की भेड़ें तित्तर बित्तर हो जाएंगी।
mi morada es removida y quitada de mí, cual una tienda de pastor. como hace el tejedor, he enrollado mi vida; él corta la hebra de mi tejido. desde el día hasta la noche me doblegas por completo
मेरा घर चरवाहे के तम्बू की नाई उठा लिया गया है; मैं ने जोलाहे की नाईं अपने जीवन को लपेट दिया है; वह मुझे तांत से काट लेगा; एक ही दिन में तू मेरा अन्त कर डालेगा।
"mi ira se ha encendido contra los pastores, y castigaré a los machos cabríos. porque jehovah de los ejércitos visitará con su favor a su rebaño, a la casa de judá, y los convertirá en su corcel de honor en la batalla
मेरा क्रोध चरवाहों पर भड़का है, और मैं उन बकरों को दण्ड दूंगा; क्योंकि सेनाओं का यहोवा अपने झुण्ड अर्थात् यहूदा के घराने का हाल देखने का आएगा, और लड़ाई में उनको अपना हृष्टपुष्ट घोड़ा सा बनाएगा।