Results for convidado translation from Spanish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

convidado

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

¿no le han convidado?

Hungarian

ez azt jelenti, hogy meg akarták tisztelni.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado os interessados a apresentarem as suas observações nos termos do referido artigo,

Hungarian

miután a közvetlenül érdekelteket felszólították, hogy nyújtsák be észrevételeiket a fenti rendelkezés értelmében,

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações nos termos das referidas disposições [1],

Hungarian

miután az említett cikknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére [1],

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado os interessados [1] a apresentarem observações nos termos dos referidos artigos e tendo em conta essas observações,

Hungarian

miután felhívta az érdekelt feleket, hogy az említett cikkeknek [1] megfelelően tegyék meg észrevételeiket,

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações nos termos das disposições supracitadas [1] e tendo em conta essas observações,

Hungarian

miután felkérte az érdekelt feleket, hogy a fent említett rendelkezések értelmében nyújtsák be észrevételeiket [1], valamint tekintettel észrevételeikre,

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações [1] em conformidade com as disposições supramencionadas, e tendo em conta essas observações,

Hungarian

miután az említett cikknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére, és tekintettel ezen észrevételekre [1],

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações, nos termos dos referidos artigos [1], e tendo em conta essas observações,

Hungarian

miután az érdekelteket felkérték, hogy a fent említett cikk értelmében mondjanak véleményt [1], és ennek az állásfoglalásnak a figyelembevételével,

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter convidado os interessados a apresentarem as suas observações, em conformidade com os artigos acima referidos [2], e tendo em conta essas mesmas observações,

Hungarian

miután az érdekelt feleket az említett cikkeknek [2] megfelelő felkérte észrevételeik megtételére, és ezen észrevételek figyelembe vételével,

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no aviso de início, a comissão manifestara a intenção de utilizar os eua como país análogo adequado para a determinação do valor normal para a rpc, tendo convidado as partes interessadas a pronunciarem-se sobre a pertinência desta escolha.

Hungarian

a vizsgálat megindításáról szóló értesítésben, tervek szerint az egyesült Államok felhasználandó megfelelő analóg országként a kínai népköztársaságra érvényes rendes érték meghatározásához, és az érdekelt feleket felkérték, hogy tegyék meg ezzel kapcsolatos észrevételeiket.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos vecinos que habian socorrido les diéron la ménos mala comida que en tamaño desastre se podia esperar: verdad es que fué muy triste el banquete; los convidados bañaban el pan en llantos, pero panglós los consolaba sustentando que no podian suceder las cosas de otra manera; porque todo esto, decia, es lo mejor que hay; porque si hay un volcan en lisboa, no podia estar en otra parte; porque no es posible que no esten las cosas donde estan; porque todo está bien.

Hungarian

néhány polgár hálából, amiért kimentették őket, ebédet adott nekik, amilyet ebben a helyzetben adni lehetett: meg kell adni, hogy szomoru ebéd volt; a vendégek könnyeikkel öntözték kenyeröket, ámde pangloss vigasztalta őket, meggyőzően bizonyitva be, hogy a dolgok folyása nem lehet másforma; »mert, mondá, mindez a lehető legjobb; mert ha egyszer lisszabonban vulkán van, ez semmiképen sem lehet másutt; mert lehetetlen, hogy a dolgok ne ott legyenek, ahol vannak, mert hiszen minden jól van.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,175,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK