Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era mi última prueba, puse en ella toda mi alma...
És egész lelkemmel próbálkoztam.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mi corazón se expandió, mi alma se sintió renacer.
Úgy éreztem, hogy van remény az újjászületésre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
escuché con toda mi alma.
feszülten figyelve hallgatóztam.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
y no deseo a mi lado un ser ajeno a mi alma.
félek az idegenektől, mindenkitől, aki másképp gondolkozik, mint én.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
–os compadezco con toda mi alma.
Én rettenetesen sajnállak!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
una mano de hierro desgarraba mi alma.
tüzes vasmarok szorongatta bensőmet.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
para la otra mitad rolandwerft tenía que disponer […] grúas móviles.
a másik feléhez a rolandwerftnek […] autódarukat kellett használnia.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la mitad eran odiosas y la otra mitad ridículas, y todas resultaban muy gravosas.
a fele utálatos, a másik fele nevetséges, és valamennyi nyomasztó teher.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la mitad de la cotización la paga el trabajador y la otra mitad la empresa.
járuléka összege keresőtevékenységéből származó jövedelmé-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este estudio, la mitad de las pacientes recibieron el medicamento; la otra mitad, no.
a betegek fele herceptin- t kapott, míg másik fele nem.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
con toda mi alma, dixo candido, y la levantó del suelo.
a legszivesebben, mondá candide és felemelte azt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
era un vasto edificio, la mitad del cual aparecía grisáceo y viejo y la otra mitad completamente nuevo.
csak most tűnt föl, milyen hatalmas épület, s hogy az egyik fele ósdi, szürke, a másik fele teljesen új.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo general, la mitad de la cotización corre de su cuenta y la otra mitad es abonada por su empresario.
a járulékok fele általában Önt, a másik fele munkáltatóját terheli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es imposible. sólo deseo decir que te compadezco con toda mi alma.
de hát, szívecském, egyszerűen sajnállak, egész lelkemből sajnállak!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la mitad de esta garantía se depositará en el momento de la expedición del certificado y la otra mitad, antes de la retirada de los cereales.
a fenti összeg felét az engedély kiadásakor, a fennmaradó részt pedig a gabona átvétele előtt kell rendelkezésre bocsátani.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 20
Quality:
alrededor de la mitad de los pacientes tenía empleo regular antes de comenzar el tratamiento ambulatorio y la otra mitad eran personas desempleadas.
a kliensek körülbelül fele rendszeres alkalmazásban állt a járóbeteg-kezelés megkezdése előtt, másik fele munkanélküli volt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con la mitad del mundo padeciendo sequía y la otra mitad inundaciones, la población está más preocupada por el medio ambiente y, en especial, por el cambio climático.
miközben a világ egy részét szárazság sújtja, a többit pedig árvíz, az emberek egyre inkább aggódnak a környezet, különösen pedig a klímaváltozás miatt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la compañía de los guardias franceses estaba compuesta: la mitad por hombres del señor duhallier, la otra mitad por hombres del señor des essarts.
a francia gárdaszázad fele részben duhalier, fele részben des essarts úr embereiből állt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las autoridades encargadas de realizar la imputación deberán poner el sello de manera que una mitad esté en la licencia o el extracto y la otra mitad en la página suplementaria.
a terhelést végző hatóságok oly módon helyezik el a bélyegzőjüket, hogy annak egyik fele az engedélyen vagy annak kivonatán, a másik fele pedig a pótlapon helyezkedik el.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
la otra mitad pueden experimentar síntomas gripales (fiebre, escalofríos o estados febriles, y dolores musculares, dolores óseos y dolores en las articulaciones).
a betegek másik fele influenza- szerű tünetekről (láz, borzongás, lázas állapot, izom -, csont -, vagy ízületi fájdalom) számolt be.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.