Results for y todo esto que digo, en absolu... translation from Spanish to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

y todo esto que digo, en absoluto es verdad

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

–¿es decir, que lo que digo no es verdad?

Hungarian

Ön tehát azt hiszi, hogy nem mondok igazat?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo digo en voz baja, sí; pero, ¿no es verdad que, considerándole de ese modo, ya nos parece todo claro?

Hungarian

Úgy-e, hogy előbb-utóbb minden kisül?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una vez hecho todo esto, le enseñé a mi siervo viernes los pormenores de la navegación, pues, aunque sabía remar muy bien, no conocía en absoluto el manejo de las ve las ni el timón.

Hungarian

amikor mindez elkészült, tanítani kezdtem pénteket a csónak navigációjával kapcsolatos ismeretekre.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y todo esto, junto con la caza y el cuidado de las abejas, llenaba por completo la vida de levin, aquella vida que él consideraba a veces sin sentido.

Hungarian

És mindez, a vadászattal és az új méhész-szenvedélylyel együtt teljesen kitöltötte levin életét, a melynek pedig, a mikor úgy eltünődött rajta, semmi értelme se volt előtte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y todo esto proviene de dios, quien nos reconcilió consigo mismo por medio de cristo y nos ha dado el ministerio de la reconciliación

Hungarian

mindez pedig istentõl van, a ki minket magával megbékéltetett a jézus krisztus által, és a ki nékünk adta a békéltetés szolgálatát;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

–lo merezco porque todo esto que he estado haciendo era falso, fingido y no me salía del corazón.

Hungarian

Úgy kell, azért, mert az egész csak képmutatás, alakoskodás volt és nem a szívemből fakadt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por otra parte, en cuanto a la libertad que las autoridades danesas dejan a tv 2 en lo que atañe a la definición concreta de su programación, el tribunal deprimerainstancia señala que en absoluto es anormal que un radiodifusor de servicio público goce, sin perjuicio del respeto de las exigencias cualitativas, de independencia editorial con respecto al poder político al ahora de realizar la elección concreta de los programas.

Hungarian

ezzel szemben az ÁgÉsz-feladat fennállását meghatározó elengedhetetlen feltételeknek minősülnek az e feladat kötelező, valamint egyetemes jellege: jóllehet az első magában foglalja, hogy a szolgáltatásnyújtó köteles állandó feltételekkel szerződést kötni, anélkül hogy visszautasíthatná a másik szerződő felet, a második nem jelenti azt, hogy a szóban forgó szolgáltatást mindenképpen az adott tagállam teljes lakosságának nyújtani kell, feltéve, hogy azt egységes és nem hátrányosan megkülönböztető díjakkal, valamint hasonló minőségi feltételekkel kínálják minden ügyfél számára.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todas estas gestiones, el ir de aquí para allá, el hablar con hombres muy amables, que comprendían lo desagradable de la posición del solicitante pero no podían ayudarle, todo esto, que no daba resultado alguno, producía en levin un sentimiento penoso, parecido al fastidioso estado de debilidad que se siente cuando se quiere emplear la fuerza corporal en un sueño.

Hungarian

mindez a sok utánjárás és lótás-futás, az érintkezés azokkal a nagyon derék és jó emberekkel, a kik teljes mértékben megértették az ő kellemetlen helyzetét, de segíteni nem tudtak rajta, mind ez a sok eredménytelen izgalom, gyötrelmes érzést keltettek levinben, mely ahhoz a tehetetlenséghez volt hasonló, melyet az ember álmában érez, mikor testi erőt akar kifejteni.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

-comprendo perfectamente que sus redes suministren excelentes pescados a su mesa; me es más difícil comprender que pueda cazar en sus bosques submarinos; pero lo que no puedo comprender en absoluto es que un trozo de carne, por pequeño que sea, pueda figurar en su minuta.

Hungarian

azt már kevésbé értem, hogyan ejti el ön a víz alatti erdőségekben a tengeri vadat. semmiképp sem értem azonban, hogyan kerülhet mégis hús az asztalára?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero es verdad que llevan la cola dentro de la boca, y la razón es... --al llegar a este punto la falsa tortuga bostezó y cerró los ojos--. cuéntale tú la razón de todo esto -añadió, dirigiéndose al grifo.

Hungarian

de sok mindent szeretnék még kérdezni, ha szabad - kérlelte az Ál-teknőcöt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,594,518 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK