From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
barcelona
barcellona
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 11
Quality:
barcelona.
"barselona".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
barcelona!
si dice barthelona !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿barcelona?
barcellona, spagna. barcellona?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hola barcelona
ciao ragazza barcellona
Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
en barcelona.
- cosa? sono a barcellona.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
de barcelona ?
barcellona ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- al barcelona.
- per il barcellona.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¡real barcelona!
real barcelona!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿en barcelona?
- a barcelona?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
barcelona llegamos
barcellona arriviamo
Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hacia barcelona...
verso barcellona...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barcelona – perpignan
barcellona - perpignan
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- regal barcelona.
quindi voi che proponete? il regal barcelona.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terrassa (barcelona)
terrassa (barcelona)
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿shannon, barcelona?
- shannon, barcelona?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te extraño barcelona
t'estrany barcelona
Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en barcelona, españa
barcellona, spagna
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e-08006 barcelona
e-08006 barcelona
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
¡el madrid-barcelona!
real-barcellona!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: