From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la maduración de las fuerzas productivas no puede garantizar tal poder, ni siquiera por el desvío de la desposesión acrecentada que entraña.
il maturare delle forze produttive non può garantire un tale potere, neanche attraverso l'alternativa dell'aumento di espropriazione che esso comporta.
el 15 de mayo es el día de nakba, cuando los palestinos conmemoran el desplazamiento y desposesión que tuvo lugar al momento del establecimiento de israel en 1948.
il 15 maggio è il giorno della nakba , ricorrenza in cui i palestinesi ricordano l'esodo e l'espropriazione avvenuti dopo la creazione dello stato di israele nel 1948.
antes de que se pueda adoptar ninguna decisión, el consejo de administración invitará al miembro a presentar su posición sobre la propuesta de decisión de desposesión.
prima dell’adozione di qualsiasi decisione, il consiglio dei governatori invita il membro a presentare la propria posizione riguardo alla proposta di decisione di revoca.
este equilibrio se debe conseguir haciendo que el ámbito de aplicación de la presente directiva sólo comprenda los acuerdos de garantía financiera que prevén alguna forma de desposesión, esto es, la prestación de la garantía financiera, y en los que existe constancia, por escrito o mediante cualquier otro soporte duradero, de dicha prestación, asegurando así el seguimiento de la garantía.
l'equilibrio è raggiunto per il fatto che nel campo di applicazione della presente direttiva rientrano solo i contratti di garanzia finanziaria che richiedono una qualche forma di spossessamento, ossia la fornitura della garanzia finanziaria, e ove tale fornitura possa essere provata per iscritto o su un supporto durevole, assicurando così la tracciabilità della garanzia.