From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
madre mia
madre mia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
madre mia ...
mamma mia...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 5
Quality:
madre mia!
oh, cavolo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- madre mia.
- mio dio, mio dio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¡madre mia!
mamma!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, madre mia!
santa madre!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
madre mia, es el fin!
mamma mia, è ia fine!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mia
mia
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 15
Quality:
- madre mia, el doctor!
- mamma mia, ii dottore!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mia.
- manca all'appello.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
madre mia,es de verdad
oh, mio dio, e' originale davvero.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
madre mia ¿qué pasa contigo?
- oh mio dio, che problema hai?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, madre mia, ¡dejame ver!
oh, accipicchia, vediamo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mia, mia.
mia, mia...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mia. ¿mia?
- ehi, mia? mia?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
perdonami madre per la mia vita pazza
ti perdono per la tua vita pazza
Last Update: 2015-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
madre mia no podemos perdonar señor bong
la nostra salvatrice. non possiamo perdonare bong, quel bastardo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mia, tu madre está en camino.
tua madre sta arrivando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mia, es la madre de tu padre.
mia, è sempre la madre di tuo padre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- mia se parece más a su madre.
mia è più simile a sua madre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: