From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
migo...
migo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
...migo.
con... si'?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por migo
for me
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con... migo.
- me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡ni migo!
niente migo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¡oye, migo!
- ehi, migo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vamos migo.
- andiamo, amico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perdona, migo.
scusa, migo. non so di cosa tu stia farfugliando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
migo, tenías--
- migo, hai...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿nada para migo?
niente per migo? steve, che ci fai qui?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡a...migo mío!
oh, cavolo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tambien por migo
per me
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vienes con migo.
sei con me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo siento, migo.
mi spiace, migo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te vas... con migo?
te ne stai andando... con me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- no juegues con migo.
- non fare giochetti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- migo, dale el regalo.
- migo, dalle il regalo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te metas con migo.
non rompere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bien, migo abre la champaña.
beh, migo, stappa lo champagne.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchas gracias, bro-migo.
muchas gracias... bro-migo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: