Results for no hacia falta translation from Spanish to Italian

Spanish

Translate

no hacia falta

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Italian

Info

Spanish

no hacía falta.

Italian

- non ce n'era bisogno.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

- no hacía falta.

Italian

- non ce n'e' stato bisogno.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso no hacía falta.

Italian

non dovevate farlo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bien, no hacía falta.

Italian

beh, ovviamente!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creí que no hacía falta.

Italian

non andava gia' bene?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

clive, no hacía falta.

Italian

oh, clive, non avresti dovuto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- no hacía falta imaginación.

Italian

- non ci è voluta molta immaginazione.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dijeron que no hacía falta.

Italian

non servivano più.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gracias, pero no hacía falta.

Italian

grazie, ma non doveva farlo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- para charlotte no hacía falta.

Italian

- come va?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no era necesario no hacía falta.

Italian

va bene, dai, adesso non c'è bisogno di esagerare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- no hacía falta eso. - ¿qué?

Italian

- meglio evitare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- ¡ah... dijo que no hacía falta!

Italian

- non lo so. volevo telefonare ma lui...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- no hacía falta falsificar ésas, amigo.

Italian

non c'e' motivo di fingere tutto questo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- no hacía falta fingir sentirse humillada.

Italian

- non doveva fare l'aria offesa.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,883,837 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK