From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
refrendar la selección de productos criptológicos y tempest aprobados para dotar de seguridad a los sic;
approvare la selezione di prodotti crittografici e tempest approvati, utilizzati per garantire la sicurezza di un cis;
- refrendar los objetivos y las prioridades indicados en la presente comunicación como base de la actuación de la comunidad europea;
- avallare gli obiettivi e le priorità contenuti nella presente comunicazione quale base per l'azione della comunità europea;
los estados miembros deberán refrendar los títulos de los capitanes, de los oficiales y de los operadores de radiocomunicaciones en la forma prescrita en el presente artículo.
i certificati per comandanti, ufficiali e radiooperatori sono convalidati dallo stato membro come prescritto dal presente articolo.
no voy a refrendar esto sólo porque seas anne marie harmon, así que porqué no me llamas cuando quieras hablar, ¿de acuerdo?
non farò un'eccezione solo perchè tu sei anne marie harmon, quindi perchè non mi chiami quando vorrai parlare, okay?
la comisión invita al parlamento europeo y al consejo a refrendar los planteamientos aquí presentados y a los estados miembros a sumarse a los esfuerzos emprendidos a nivel de la unión para conseguir que las bibliotecas digitales sean una realidad en toda europa.
la commissione invita il parlamento europeo e il consiglio a sostenere la strategia presentata in questa comunicazione e gli stati membri ad unire i loro sforzi a livello comunitario per far sì che le biblioteche digitali diventino una realtà in tutta europa.
por otro lado, la comisión no puede refrendar la posición común en cuanto a la posibilidad de que los estados miembros presenten objeciones a los traslados destinados a la valorización de residuos alegando la existencia de una normativa menos exigente en el país de destino.
la commissione, inoltre, non può appoggiare la posizione comune per quanto riguarda la possibilità accordata agli stati membri di opporsi alle spedizioni di rifiuti destinati al recupero sulla base di “norme di trattamento meno severe” nei paesi di destinazione.
los estados miembros podrán, con respecto a los buques que enarbolen su pabellón, refrendar los títulos expedidos por los terceros países reconocidos por la comisión, teniendo en cuenta las disposiciones de los puntos 4 y 5 del anexo ii.
uno stato membro può decidere, in relazione alle navi battenti la propria bandiera, di convalidare i certificati rilasciati da paesi terzi riconosciuti dalla commissione, tenendo conto delle disposizioni di cui all’allegato ii, punti 4 e 5.
con respecto a la página de habilitaciones de tipos de aeronaves, la autoridad competente del estado miembro podrá optar por no incluirla hasta que sea necesario refrendar la primera habilitación de tipo de aeronave, y tendrá que incluir más de una cuando haya varios tipos de aeronaves que se deban enumerar.
l’ente competente dello stato membro può decidere di pubblicare la pagina relativa all’abilitazione della tipologia di aeromobile solo al momento dell’inclusione della convalida del primo tipo e in caso di più tipi dovrà emettere più di una pagina di abilitazione del tipo di aeromobile.
por lo que respecta a un buque que esté matriculado en un estado parte, expedirá el certificado o lo refrendará la autoridad competente del estado de matrícula del buque; en el caso de un buque que no esté matriculado en un estado parte lo podrá expedir o refrendar la autoridad competente de cualquier estado parte.
qualora si tratti di una nave immatricolata in uno stato contraente, il certificato è rilasciato o autenticato dall’autorità competente dello stato di immatricolazione della nave; qualora si tratti di una nave non immatricolata in uno stato contraente, il certificato può essere rilasciato o autenticato dall’autorità competente di qualsiasi stato contraente.
a la finalización de los procedimientos especificados en los puntos 66.b.100 o 66.b.105, la autoridad competente refrendará la categoría o subcategoría básica adicional en la licencia de mantenimiento mediante su sello y firma, o bien expedirá una nueva licencia.
al termine delle procedure descritte ai punti 66.b.100 o 66.b.105, l’autorità competente potrà approvare l’ulteriore categoria di base o sottocategoria per la licenza di manutenzione, apponendo il proprio timbro e la firma, oppure rilasciando una nuova licenza.