From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
duración : una tantum
durata : una tantum
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ayuda «una tantum»
aiuto “una tantum”
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
debe tratarse de una ayuda una tantum («primera y última vez»).
l’aiuto deve essere una-tantum.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e) debe tratarse de una ayuda una tantum ("primera y última vez").
e) l’aiuto deve essere una-tantum.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
duración: una tantum y, en cualquier caso, no podrá pagarse transcurridos más de tres años desde las condiciones climáticas adversas
durata: una tantum e in ogni caso l'aiuto può essere concesso solo fino a tre anni dopo l'evento dannoso
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha posibilidad de ulteriores fuentes de financiación, con sus modalidades de pago, no ha sido nunca objeto de información adicional por las autoridades regionales y parece que entra en contradicción con la información referente al carácter una tantum de la medida notificada.
tale possibilità di ulteriori fonti di finanziamento, con le eventuali modalità di pagamento, non sono mai state oggetto di complementi di informazione da parte delle autorità regionali e sembrano contraddire le informazioni in merito al carattere una tantum della misura notificata.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
dado que alitalia ya se ha beneficiado de una ayuda a la reestructuración autorizada en 1997, confirmada en 2001 y hecha efectiva entre 1996 y 2001, la compañía italiana no podría, según el principio de la ayuda una tantum, beneficiarse de una nueva ayuda.
poiché alitalia ha già beneficiato di un aiuto alla ristrutturazione autorizzato nel 1997, confermato nel 2001 ed erogato tra il 1996 e il 2001, la compagnia italiana, in base al principio dell'aiuto una tantum, non potrebbe beneficiare di un nuovo aiuto.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
(26) considerando que lo dispuesto en el artículo 4 de la presente directiva no impide que los estados miembros hagan extensiva la presunción contemplada en el apartado 5 del artículo 2 de la directiva 92/100/cee a los derechos exclusivos a que se refiere dicho artículo 4; que lo dispuesto en el artículo 4 tampoco impide que los estados miembros establezcan una presunción juris tantum de autorización de explotación con respecto a los derechos exclusivos de los artistas, intérpretes o ejecutantes a que se refiere dicho artículo en tanto en cuanto dicha presunción sea compatible con la convención internacional sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión;
(26) considerando che le disposizioni dell'articolo 4 non impediscono agli stati membri di estendere le presunzioni di cui all'articolo 2, paragrafo 5 della direttiva 92/100/cee ai diritti esclusivi inclusi in detto articolo 4; che inoltre l'articolo 4 non impedisce agli stati membri di prevedere una presunzione semplice di autorizzazione di sfruttamento dei diritti esclusivi degli artisti interpreti o esecutori, previsti in detto articolo, purché tale presunzione sia compatibile con la convenzione internazionale per la protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: