From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cree en ti mismo.
自分を信じて。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti tambien
gleichfalls
Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debes hacerlo por ti mismo.
自分でそれをしなければならない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
十字架からおりてきて自分を救え」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿hiciste la tarea por ti mismo?
君は宿題を自分でやったの。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo primero que debes hacer es conocerte a ti mismo.
まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te encargo todo a ti.
あなたにすべて任せます。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te dejo el resto a ti.
残りはあなたにおまかせします。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
está mal engañar a la gente, pero es aún peor engañarte a ti mismo.
人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti te gusta la fruta.
君は果物が好きだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me gustas, pero yo no a ti.
私はあなたを好きですが、私はあなたを好きではありません。
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mis comentarios no iban dirigidos a ti.
私の言葉は君をねらったものではなかった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honra a tu padre y a tu madre, y amarás a tu prójimo como a ti mismo
父と母とを敬え』。また『自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ』」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es a ti a quien siempre amaré.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hagas lo que hagas, tienes que dar lo mejor de ti mismo.
たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mejor manera de predecir el futuro es crearlo por ti mismo.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡a ti no te incumbe en lo absoluto!
君には全然関係ないでしょ!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti solo servimos y a ti solo imploramos ayuda.
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え,あなたにのみ御助けを請い願う。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cambio, de quien viene a ti, corriendo,
だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti, oh jehovah, invocaré; al señor suplicaré
主よ、わたしはあなたに呼ばわりました。ひたすら主に請い願いました、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: