From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ellos bajaron del autobús.
彼らはバスから降りた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
los niños bajaron corriendo la colina.
子供たちは丘を駆け下りた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos se bajaron en la siguiente parada.
彼らは次のバス停で降車した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos bajaron en la siguiente parada de autobús.
彼らは次のバス停で降車した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando bajaron a tierra, vieron brasas puestas, con pescado encima, y pan
彼らが陸に上って見ると、炭火がおこしてあって、その上に魚がのせてあり、またそこにパンがあった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y como habían cumplido todas las cosas escritas acerca de él, lo bajaron del madero y lo pusieron en el sepulcro
そして、イエスについて書いてあることを、皆なし遂げてから、人々はイエスを木から取りおろして墓に葬った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. pero temiendo encallar en la sirte, bajaron velas y se dejaban llevar así
それを舟に引き上げてから、綱で船体を巻きつけた。また、スルテスの洲に乗り上げるのを恐れ、帆をおろして流れるままにした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús
ところが、群衆のためにどうしても運び入れる方法がなかったので、屋根にのぼり、瓦をはいで、病人を床ごと群衆のまん中につりおろして、イエスの前においた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se sentaron en tierra y quedaron en silencio los ancianos de la hija de sion. echaron polvo sobre sus cabezas, y se vistieron de cilicio. bajaron sus cabezas a tierra las vírgenes de jerusalén
シオンの娘の長老たちは地に座して黙し、頭にちりをかぶり、身に荒布をまとった。エルサレムのおとめたちはこうべを地にたれた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zabad su hijo, sutélaj su hijo, ezer y elad. pero los hombres de gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque bajaron para quitarles sus ganados
その子はザバデ、その子はシュテラである。エゼルとエレアデはガテの土人らに殺された。これは彼らが下って行ってその家畜を奪おうとしたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los levitas bajaron el arca de jehovah y la caja que estaba junto a ella, en la cual estaban los objetos de oro, y las pusieron sobre aquella gran piedra. aquel día los hombres de bet-semes hicieron holocaustos y ofrecieron sacrificios a jehovah
レビびとは主の箱と、そのかたわらの、金の作り物をおさめた箱を取りおろし、それを大石の上に置いた。そしてベテシメシの人々は、その日、主に燔祭を供え、犠牲をささげた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces tomaron a jeremías y lo hicieron echar en la cisterna de malquías hijo del rey, que estaba en el patio de la guardia. y bajaron a jeremías con sogas. en la cisterna no había agua, sino lodo; y jeremías se hundió en el lodo
そこで彼らはエレミヤを捕え、監視の庭にある王子マルキヤの穴に投げ入れた。すなわち、綱をもってエレミヤをつり降ろしたが、その穴には水がなく、泥だけであったので、エレミヤは泥の中に沈んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: