Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se hace confesión para salvación
なぜなら、人は心に信じて義とされ、口で告白して救われるからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
retengamos firme la confesión de la esperanza sin vacilación, porque fiel es el que lo ha prometido
また、約束をして下さったのは忠実なかたであるから、わたしたちの告白する望みを、動くことなくしっかりと持ち続け、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, teniendo un gran sumo sacerdote que ha traspasado los cielos, jesús el hijo de dios, retengamos nuestra confesión
さて、わたしたちには、もろもろの天をとおって行かれた大祭司なる神の子イエスがいますのであるから、わたしたちの告白する信仰をかたく守ろうではないか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, considerad a jesús, el apóstol y sumo sacerdote de nuestra confesión
そこで、天の召しにあずかっている聖なる兄弟たちよ。あなたがたは、わたしたちが告白する信仰の使者また大祭司なるイエスを、思いみるべきである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelea la buena batalla de la fe; echa mano de la vida eterna, a la cual fuiste llamado y confesaste la buena confesión delante de muchos testigos
信仰の戦いをりっぱに戦いぬいて、永遠のいのちを獲得しなさい。あなたは、そのために召され、多くの証人の前で、りっぱなあかしをしたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, haced confesión a jehovah, dios de vuestros padres. cumplid su voluntad, y apartaos de los pueblos de la tierra y de las mujeres extranjeras
それで今、あなたがたの先祖の神、主にざんげして、そのみ旨を行いなさい。あなたがたはこの地の民および異邦の女と離れなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oré a jehovah mi dios e hice confesión diciendo: "¡oh señor, dios grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia para con los que le aman y guardan sus mandamientos
すなわちわたしは、わが神、主に祈り、ざんげして言った、「ああ、大いなる恐るべき神、主、おのれを愛し、おのれの戒めを守る者のために契約を保ち、いつくしみを施される者よ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mientras esdras oraba y hacía confesión llorando y postrándose ante la casa de dios, se juntó a él una multitud muy grande de israel: hombres, mujeres y niños; y el pueblo lloraba amargamente
エズラが神の宮の前に泣き伏して祈り、かつざんげしていた時、男、女および子供の大いなる群集がイスラエルのうちから彼のもとに集まってきた。民はいたく泣き悲しんだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: