From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mucho, en todo sentido. primeramente, que las palabras de dios les han sido confiadas
それは、いろいろの点で数多くある。まず第一に、神の言が彼らにゆだねられたことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh mujeres indolentes, levantaos; oíd mi voz. oh hijas confiadas, escuchad mi palabra
安んじている女たちよ、起きて、わが声を聞け。思い煩いなき娘たちよ、わが言葉に耳を傾けよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de poco más de un año os estremeceréis, oh confiadas; porque la vendimia fallará, y la cosecha no vendrá
思い煩いなき女たちよ、一年あまりの日をすぎて、あなたがたは震えおののく。ぶどうの収穫がむなしく、実を取り入れる時が来ないからだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
temblad, oh indolentes; estremeceos, oh confiadas. despojaos, desnudaos; ceñid con cilicio vuestras caderas
安んじている女たちよ、震え恐れよ。思い煩いなき女たちよ、震えおののけ。衣を脱ぎ、裸になって腰に荒布をまとえ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aquéllos a quienes se había confiado la tora pero no la observaron son semejantes a un asno que lleva libros. ¡qué mal ejemplo da la gente que desmiente los signos de alá! alá no dirige al pueblo impío.
律法(守護)の責任を負わされて,その後それを果たさない者を譬えれば,書物を運ぶロバのようなものである。アッラーの印を嘘であるとする者も同様で,哀れむべきである。本当にアッラーは悪い行いの者を御導きになられない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: