From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seguirme? ¿has desobedecido mis órdenes?»
わたしに従わないのですか。わたしの命令に背くのですか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«¿ahora? ¿después de haber desobedecido y de haber sido de los corruptores?
(するとかれに仰せられよう。)「何と,今(信仰するのか)。ちょっと前まであなたは反抗していた。結局あなたは犯罪者の仲間であった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos de israel que no creyeron fueron maldecidos por boca de david y de jesús, hijo de maría, por haber desobedecido y violado la ley.
イスラエルの子孫の中,不信心な者は,ダーウードやマルヤムの子イーサーの舌で呪われた。それはかれらが従わないで,法を越えたためである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
noé dijo: «¡señor! me han desobedecido y han seguido a aquéllos cuya hacienda e hijos no hacen sino perderles más.
ヌーフは(更に)言った。「主よ,かれらはわたしに従いません。自分の財産と子女とで,破滅を助長する者にだけ従います。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero respondiendo él dijo a su padre: "he aquí, tantos años te sirvo, y jamás he desobedecido tu mandamiento; y nunca me has dado un cabrito para regocijarme con mis amigos
兄は父にむかって言った、『わたしは何か年もあなたに仕えて、一度でもあなたの言いつけにそむいたことはなかったのに、友だちと楽しむために子やぎ一匹も下さったことはありません。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a salomón el viento, que por la mañana hacía el camino de un mes y por la tarde de otro mes. hicimos manar para él la fuente de bronce fundido. de los genios, algunos trabajaban a su servicio, con permiso de su señor. al que hubiera desobedecido nuestras órdenes, le habríamos hecho gustar el castigo del fuego de la gehena.
またスライマーンには風を(支配させ),(その風の一吹きで)一朝に一ケ月(の旅路)を,また―夕に一ケ月(の帰路)を(旅させた)。またわれはかれらに熔けた銅の泉を湧き出させた。また主の御許しによりあるジン(幽精)に,かれの面前で働かせ,かれらの中われの命令に背く者には,烈しい(焔?)の懲罰を味わわせた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: