Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estarán abatidos los tejedores, y todos los jornaleros serán entristecidos
国の柱たる者は砕かれ、すべて雇われて働く者は嘆き悲しむ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entristecidos en gran manera, comenzaron a preguntarle, uno por uno: --¿acaso seré yo, señor
弟子たちは非常に心配して、つぎつぎに「主よ、まさか、わたしではないでしょう」と言い出した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como entristecidos, pero siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, pero poseyéndolo todo
悲しんでいるようであるが、常に喜んでおり、貧しいようであるが、多くの人を富ませ、何も持たないようであるが、すべての物を持っている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte
今は喜んでいる。それは、あなたがたが悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めるに至ったからである。あなたがたがそのように悲しんだのは、神のみこころに添うたことであって、わたしたちからはなんの損害も受けなかったのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se acercó al foso, llamó a voces a daniel, con tono entristecido. el rey habló y dijo a daniel: --¡oh daniel, siervo del dios viviente! tu dios, a quien tú continuamente rindes culto, ¿te ha podido librar de los leones
ダニエルのいる穴に近づいたとき、悲しげな声をあげて呼ばわり、ダニエルに言った、「生ける神のしもべダニエルよ、あなたが常に仕えている神はあなたを救って、ししの害を免れさせることができたか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: