From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
23.consentimiento informado
23. インフォームドコンセント
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
formularios de consentimiento informado
同意書
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
estoy bien informado del tema.
私はその問題には明るい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
manténgase informado con el escritorio socialkeywords
ソーシャルデスクトップを使って情報を交換しますkeywords
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Él también nos ha informado de vuestro amor en el espíritu
あなたがたが御霊によっていだいている愛を、わたしたちに知らせてくれたのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez informado por el centurión, concedió el cuerpo a josé
そして、百卒長から確かめた上、死体をヨセフに渡した。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no se le ha informado del contenido de las hojas de moisés
それとも,ムーサーの書にあることが,告げられたことはないのか。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese día, su señor estará, ciertamente, bien informado de ellos?
本当に主は,その日,かれらに就いて凡て知っておられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quiere ser informado de otras líneas que no se pueden leer?
読み込めない他の行の情報を表示しますか?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Él es quien domina a sus siervos. Él es el sabio, el bien informado.
かれは,そのしもべたちの上におられる至高者であり,かれは英明にして全知であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡sigue lo que tu señor te revela! alá está bien informado de lo que hacéis.
主からあなたに啓示されたところに従え。本当にアッラーは,あなたの行うことを知り尽くされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, tu señor remunerará a todos sus obras sin falta. está bien informado de lo que hacen.
あなたの主はかれらの凡ての言動に対して,十分に報われる。本当にかれは,かれらの行いを熟知なされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
+ ¡muchas gracias a aquellos que han informado de errores y han contribuido con ideas!
バグやアイデアを報告してくれた方々に感謝します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no se pudo abrir o leer correctamente « %1 » (error informado: %2)
%1を開けなかったか、正しく読めませんでした (報告されたエラー: %2)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
recordad lo que de las aleyas de alá y de la sabiduría se recita en vuestras casas. alá es sutil, está bien informado.
またあなたがたの家で読誦される,アッラーの印と英知を銘記せよ。本当にアッラーは親切にして全知であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di a los creyentes que bajen la vista con recato y que sean castos. es más correcto. alá está bien informado de lo que hacen.
男の信者たちに言ってやるがいい。「(自分の係累以外の婦人に対しては)かれらの視線を低くし,貞潔を守れ。」それはかれらのために一段と清廉である。アッラーはかれらの行うことを熟知なされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el programa de su equipo que proporciona acceso al protocolo %1 ha informado de un error interno: %2.
%1プロトコルへのアクセスを提供するあなたのコンピュータ上のプログラムが未知のエラーを報告しました: %2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «alá basta como testigo entre yo y vosotros. está bien informado sobre sus siervos, les ve bien».
言ってやるがいい。「アッラーは,わたしとあなたがたとの間の立証者として万全であられる。本当にかれは,そのしもべたちを知り尽くし,見ておられる方である。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que de la escritura te hemos revelado es la verdad, en confirmación de los mensajes anteriores. sí, alá está bien informado de sus siervos, los ve bien.
われがあなたに啓示した啓典は真理であって,それ以前のものを確証するものである。本当にアッラーは,かれのしもべたちに就いて熟知し,かれらを監視なされる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡a cuántas generaciones hemos hecho perecer después de noé! tu señor está suficientemente informado de los pecados de sus siervos, los ve suficiente mente.
ヌーフの後,如何に多くの世代を,われは滅ぼしたことであろうか。あなたの主は,そのしもべたちのいろいろな罪を知っておられ,見ておられる方として万全である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: