From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yo no confío en ellos
信頼しません
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
yo creo en ti
shinjiteru
Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confío en ken.
わたしは、ケンを信頼している。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo confío en él a pleno.
私は彼を全面的に信頼している。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no confío en nadie.
私は誰も信用しない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo confío en él porque nunca dice mentiras.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confio en ti
イエス様はあなたを信頼していました
Last Update: 2024-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cree en ti mismo.
自分を信じて。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él es rico sin duda, pero no confío en él.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no va a robarme el dinero. confío en él.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confío en richard; es un hombre de palabra.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros
わたし自身もまもなく行けるものと、主にあって確信している。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabía que se podía confiar en ti.
やっぱりお前が頼りやわ!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero en ti hay perdón, para que seas reverenciado
しかしあなたには、ゆるしがあるので、人に恐れかしこまれるでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por causa de mis hermanos y de mis amigos, diré yo: "haya paz en ti.
わが兄弟および友のために、わたしは「エルサレムのうちに平安があるように」と言い、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
だから、あなたの内なる光が暗くならないように注意しなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me refugio en ti, señor, contra su acoso».
主よ,かれらがわたしに近付かないよう,あなたの加護を願います。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortaleza mía, en ti esperaré; porque dios es mi alto refugio
わが力よ、わたしはあなたにむかってほめ歌います。神よ、あなたはわたしの高きやぐらです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yo confío en alá, mi señor y señor vuestro. ¡no hay ser que no dependa de Él! mi señor está en una vía recta.
わたしの主であり,あなたがたの主であられるアッラーを,わたしは信頼する。凡ての生きものの一つでも,アッラーが,その前髪を(担?)まれないものはない。本当にわたしの主は,正しい道の上におられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: