Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los obreros llevaban el torso descubierto.
労働者たちは腰まで裸だった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
las dos muchachas llevaban el mismo vestido en el baile.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
llevaban también a otros dos, que eran malhechores, para ser ejecutados con él
さて、イエスと共に刑を受けるために、ほかにふたりの犯罪人も引かれていった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
también derrotó a los moabitas, y los moabitas fueron hechos siervos de david y le llevaban tributo
彼はまたモアブを撃った。モアブびとはダビデのしもべとなって、みつぎを納めた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y sucedió que cuando los que llevaban el arca de dios habían dado seis pasos, david sacrificó un toro y un carnero engordado
主の箱をかく者が六歩進んだ時、ダビデは牛と肥えた物を犠牲としてささげた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y sucedió que cuando dios ayudó a los levitas que llevaban el arca del pacto de jehovah, ellos sacrificaron siete toros y siete carneros
神が主の契約の箱をかくレビびとを助けられたので、彼らは雄牛七頭、雄羊七頭をささげた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"las naves de tarsis eran tus flotas que llevaban tus mercancías. te llenaste y te hiciste muy opulenta en el corazón de los mares
タルシシの船はあなたの商品を運んでまわった。あなたは海の中にいて満ち足り、いたく栄えた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces moisés escribió esta ley y la dio a los sacerdotes, hijos de leví, que llevaban el arca del pacto de jehovah, y a todos los ancianos de israel
モーセはこの律法を書いて、主の契約の箱をかつぐレビの子孫である祭司およびイスラエルのすべての長老たちに授けた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de tal manera que hasta llevaban pañuelos o delantales que habían tocado su cuerpo para ponerlos sobre los enfermos, y las enfermedades se iban de ellos, y los espíritus malos salían de ellos
たとえば、人々が、彼の身につけている手ぬぐいや前掛けを取って病人にあてると、その病気が除かれ、悪霊が出て行くのであった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los filisteos traían a josafat presentes y tributos de plata. también los árabes le llevaban ganado: 7.700 carneros y 7.700 machos cabríos
また、ペリシテびとのうちで贈り物や、みつぎの銀をヨシャパテの所に持ってくる者があり、またアラビヤびとは雄羊七千七百頭、雄やぎ七千七百頭を彼に持ってきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que llevaban a enterrar un muerto, el único hijo de su madre, la cual era viuda. bastante gente de la ciudad la acompañaba
町の門に近づかれると、ちょうど、あるやもめにとってひとりむすこであった者が死んだので、葬りに出すところであった。大ぜいの町の人たちが、その母につきそっていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david estaba vestido con una túnica de lino fino, así como todos los levitas que llevaban el arca, los cantores y quenanías, el director del canto de los cantores. david llevaba también un efod de lino sobre sí
ダビデは亜麻布の衣服を着ていた。箱をかくすべてのレビびとは、歌うたう者、音楽をつかさどるケナニヤも同様である。ダビデはまた亜麻布のエポデを着ていた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que cuando los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de jehovah salieron de en medio del jordán, y las plantas de sus pies pasaron a lugar seco, las aguas del jordán volvieron a su lugar, desbordando todas sus orillas, como antes
主の契約の箱をかく祭司たちはヨルダンの中から上がってきたが、祭司たちの足の裏がかわいた地にあがると同時に、ヨルダンの水はもとの所に流れかえって、以前のように、その岸にことごとくあふれた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asa tuvo un ejército de 300.000 de judá, que llevaba escudos grandes y lanzas; también tuvo 280.000 de benjamín, quienes llevaban escudos pequeños y disparaban con el arco. todos eran hombres valientes
アサの軍隊はユダから出た者三十万人あって、盾とやりをとり、ベニヤミンから出た者二十八万人あって、小盾をとり、弓を引いた。これはみな大勇士であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos de los hijos de los sacerdotes que llevaban las trompetas--zacarías hijo de jonatán, hijo de semaías, hijo de matanías, hijo de micaías, hijo de zacur, hijo de asaf-
また数人の祭司がラッパをもって従った。すなわちヨナタンの子ゼカリヤ。ヨナタンはシマヤの子、シマヤはマッタニヤの子、マッタニヤはミカヤの子、ミカヤはザックルの子、ザックルはアサフの子である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: