Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
--y a ella le dijo--: tus pecados te son perdonados
そして女に、「あなたの罪はゆるされた」と言われた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados han sido perdonados por causa de su nombre
子たちよ。あなたがたにこれを書きおくるのは、御名のゆえに、あなたがたの多くの罪がゆるされたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver la fe de ellos, jesús le dijo: --hombre, tus pecados te son perdonados
イエスは彼らの信仰を見て、「人よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de cierto os digo que a los hijos de los hombres les serán perdonados todos los pecados y blasfemias, cualesquiera que sean
よく言い聞かせておくが、人の子らには、その犯すすべての罪も神をけがす言葉も、ゆるされる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo cual, te digo que sus muchos pecados son perdonados, puesto que amó mucho. pero al que se le perdona poco, poco ama
それであなたに言うが、この女は多く愛したから、その多くの罪はゆるされているのである。少しだけゆるされた者は、少しだけしか愛さない」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"no juzguéis, y no seréis juzgados. no condenéis, y no seréis condenados. perdonad, y seréis perdonados
人をさばくな。そうすれば、自分もさばかれることがないであろう。また人を罪に定めるな。そうすれば、自分も罪に定められることがないであろう。ゆるしてやれ。そうすれば、自分もゆるされるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hará con este novillo como hizo con el novillo del sacrificio por el pecado; lo mismo hará con él. así el sacerdote hará expiación por ellos, y serán perdonados
すなわち祭司は罪祭の雄牛にしたように、この雄牛にも、しなければならない。こうして、祭司が彼らのためにあがないをするならば、彼らはゆるされるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces le trajeron un paralítico tendido sobre una camilla. y viendo jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: --ten ánimo, hijo; tus pecados te son perdonados
すると、人々が中風の者を床の上に寝かせたままでみもとに運んできた。イエスは彼らの信仰を見て、中風の者に、「子よ、しっかりしなさい。あなたの罪はゆるされたのだ」と言われた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a muchos de la gente de la escritura les gustaría hacer de vosotros infieles después de haber sido creyentes, por envidia, después de habérseles manifestado la verdad. vosotros, empero, perdonad y olvidad hasta que venga alá con su orden. alá es omnipotente.
啓典の民の多くは,あなたがたが信仰を受け入れた後でも,不信心に戻そうと望んでいる。真理がかれらに明らかにされているにも拘らず,自分自身の嫉妬心からこう望むのである。だからアッラーの命令が下るまで,かれらを許し,見逃がしておきなさい。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: