From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el conductor quiso descansar.
運転手は休みたい気がした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quiso ahuyentarles del país y le anegamos con todos los suyos.
そこでかれ(フィルアウン)はかれらを国外に追放しようとした。だがわれはかれ(フィルアウン)そしてかれに従う者を,一斉に溺れさせた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero jehovah endureció el corazón del faraón, y no quiso dejarlos ir
けれども、主がパロの心をかたくなにされたので、パロは彼らを去らせようとしなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pero mi pueblo no escuchó mi voz; israel no me quiso a mí
しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces subió al monte y llamó a sí a los que él quiso, y fueron a él
さてイエスは山に登り、みこころにかなった者たちを呼び寄せられたので、彼らはみもとにきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efraín es oprimido y quebrantado en el juicio, porque quiso andar en pos de las vanidades
エフライムは甘んじて、むなしいものに従って歩んだゆえ、さばきを受けて、しえたげられ、打ちひしがれる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después se volvió el faraón y entró en su casa, y no quiso prestar más atención al asunto
パロは身をめぐらして家に入り、またこのことをも心に留めなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le dieron a beber vino mezclado con ajenjo; pero cuando lo probó, no lo quiso beber
彼らはにがみをまぜたぶどう酒を飲ませようとしたが、イエスはそれをなめただけで、飲もうとされなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de que elnatán, delaías y gemarías rogaron al rey que no quemase aquel rollo, no les quiso escuchar
エルナタン、デラヤおよびゲマリヤが王にその巻物を焼かないようにと願ったときにも彼は聞きいれなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los ancianos de su casa fueron a él para hacer que se levantase del suelo, pero él no quiso ni tampoco tomó alimentos con ellos
ダビデの家の長老たちは、彼のかたわらに立って彼を地から起そうとしたが、彼は起きようとはせず、また彼らと一緒に食事をしなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero jehovah tu dios no quiso escuchar a balaam. jehovah tu dios te convirtió la maldición en bendición, porque jehovah tu dios te amaba
しかし、あなたの神、主はバラムの言うことを聞こうともせず、あなたの神、主はあなたのために、そののろいを変えて、祝福とされた。あなたの神、主があなたを愛されたからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al día siguiente, jesús quiso salir para galilea y encontró a felipe. y jesús le dijo: --sígueme
その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされたが、ピリポに出会って言われた、「わたしに従ってきなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amó la maldición; ¡que ésta le venga! no quiso la bendición; ¡que se aleje de él
彼はのろうことを好んだ。のろいを彼に臨ませてください。彼は恵むことを喜ばなかった。恵みを彼から遠ざけてください。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ella respondió: --¡no! porque este mal de echarme es mayor que el otro que me has hecho. pero él no la quiso escuchar
タマルはアムノンに言った、「いいえ、兄上よ、わたしを返すことは、あなたがさきにわたしになさった事よりも大きい悪です」。しかしアムノンは彼女の言うことを聞こうともせず、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"yo estuve en el monte como en los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches. y jehovah me escuchó también esta vez, y no quiso jehovah destruirte
わたしは前の時のように四十日四十夜、山におったが、主はその時にもわたしの願いを聞かれた。主はあなたを滅ぼすことを望まれなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el rey salomón dio a la reina de saba todo lo que ella quiso pedirle, además de lo que le dio conforme a la generosidad real de salomón. entonces ella se volvió y regresó a su tierra, con sus servidores
ソロモン王はその豊かなのにしたがってシバの女王に贈り物をしたほかに、彼女の望みにまかせて、すべてその求める物を贈った。そして彼女はその家来たちと共に自分の国へ帰っていった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces abner le dijo: --apártate a la derecha o a la izquierda. atrapa a alguno de los jóvenes y toma para ti sus despojos. pero asael no quiso dejar de seguirle
アブネルは彼に言った、「右か左に曲って、若者のひとりを捕え、そのよろいを奪いなさい」。しかしアサヘルはアブネルを追うことをやめず、ほかに向かおうともしなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo eso, jehovah quiso quebrantarlo, y le hirió. cuando se haya puesto su vida como sacrificio por la culpa, verá descendencia. vivirá por días sin fin, y la voluntad de jehovah será en su mano prosperada
しかも彼を砕くことは主のみ旨であり、主は彼を悩まされた。彼が自分を、とがの供え物となすとき、その子孫を見ることができ、その命をながくすることができる。かつ主のみ旨が彼の手によって栄える。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos y sacaron agua de la cisterna de belén, que estaba junto a la puerta. se la llevaron y la presentaron a david. pero david no la quiso beber, sino que la derramó como una libación a jehovah, diciendo
そこでその三人はペリシテびとの陣を突き通って、ベツレヘムの門のかたわらにある井戸の水をくみ取って、ダビデのもとに携えて来た。しかしダビデはそれを飲もうとはせず、それを主の前に注いで、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto a la nave, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrás de ellos venía un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves.
「舟に就いていうと,それは海で働く或る貧乏人たちの所有であった。わたしがそれを役立たないようにしようとしたのは,かれらの背後に一人の王がいて,凡ての舟を強奪するためであった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: