From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿ha pasado algo?
何かあったかい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué ha pasado aquí?
ここで何があったんだ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ha pasado mucho tiempo.
お久しぶり。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
alguna vez te ha pasado algo asi con alguien
once you something has happened so with someone
Last Update: 2012-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
si ha seleccionado la opción
には、ヘッダーとフッターを定義するための見出しがあります。ダイアログ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
msgbox " la fecha de caducidad ya ha pasado "
msgbox " the expiration date has passed "
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ella ha pasado horas en el gimnasio intentando perder peso.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre mí ha pasado tu ira; tus terrores me han destruido
あなたの激しい怒りがわたしを襲い、あなたの恐ろしい脅しがわたしを滅ぼしました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el servidor no ha pasado la prueba de autenticación (%1).
サーバは信頼性テストに合格しませんでした (%1)。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el primer ay ha pasado. he aquí vienen aún dos ayes después de esto
第一のわざわいは、過ぎ去った。見よ、この後、なお二つのわざわいが来る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestra heredad ha pasado a los extraños, nuestras casas a los extranjeros
われわれの嗣業は他国の人に移り、家は異邦人のものとなった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejemplo siguiente permite introducir una fecha de caducidad de un producto y determina si ésta ya ha pasado.
下記の例では、製品の有効期限をユーザーに入力させて、期限が切れていないかを判定しています。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a disneyland con mi familia.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ha pasado mucho tiempo. ¿cuándo habrá sido la última vez que te vi?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
si ha asignado un nombre a un intervalo utilizando el comando
コマンドですでに定義されている印刷範囲を選択できます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si no hay objetos de texto o si ha pasado por todos los objetos de texto de la página, se insertará una nueva página.
テキスト入力の可能なオブジェクトが選択されているとテキスト入力モードがオンになります。複数のテキスト入力可能なオブジェクトで最後のオブジェクトまで来たら、あるいはテキスト入力可能なオブジェクトが1つもないときは、新しいページが挿入されます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
; si ha seleccionado gif como tipo de archivo, el diálogo se abre
を選択して、ファイルの種類に gif を選択すると、このダイアログが開きます
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devuelve un número entero entre -1 y 1 que indica si el número que se ha pasado a la función es positivo, negativo o cero.
与えられた数値が正の値、ゼロ、負の値のいずれであるか示す値 (1、0、-1) を返します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
; si ha seleccionado bmp como tipo de archivo, el diálogo se abre automáticamente
、ファイルの種類に bmp を選択すると、このダイアログが自動的に開きます
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
si ha decidido utilizar un proxy tiene varios métodos para configurar sus opciones.
プロキシサーバを使用することを選択したなら、その設定には何通りかの方法があります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: