Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo
나 는 햇 볕 에 쬐 지 않 고 검 어 진 살 을 가 지 고 걸 으 며 공 회 중 에 서 서 도 움 을 부 르 짖 고 있 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y jehovah respondió palabras buenas y palabras de consuelo al ángel que hablaba conmigo
여 호 와 께 서 내 게 말 하 는 천 사 에 게 선 한 말 씀, 위 로 하 는 말 씀 으 로 대 답 하 시 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
¿en tan poco tienes el consuelo de dios y la palabra que se te dice con ternura
하 나 님 의 위 로 와 네 게 온 유 하 게 하 시 는 말 씀 을 네 가 어 찌 작 다 하 느 냐
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"pero ¡ay de vosotros los ricos! porque estáis recibiendo vuestro consuelo
그 러 나 화 있 을 진 저 너 희 부 요 한 자 여 너 희 는 너 희 의 위 로 를 이 미 받 았 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh jehovah, me he acordado de tus juicios realizados desde tiempos antiguos, y he hallado consuelo
주 의 이 름 을 사 랑 하 는 자 에 게 베 푸 시 던 대 로 내 게 돌 이 키 사 나 를 긍 휼 히 여 기 소
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y el mismo señor nuestro jesucristo, y nuestro padre dios quien nos amó y por gracia nos dio eterno consuelo y buena esperanza
우 리 주 예 수 그 리 스 도 와 우 리 를 사 랑 하 시 고 영 원 한 위 로 와 좋 은 소 망 을 은 혜 로 주 신 하 나 님 우 리 아 버 지
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a dios busco en el día de mi angustia. sin cesar extiendo a él mis manos en la noche; mi alma rehúsa el consuelo
나 의 환 난 날 에 내 가 주 를 찾 았 으 며 밤 에 는 내 손 을 들 고 거 두 지 아 니 하 였 으 며 내 영 혼 이 위 로 받 기 를 거 절 하 였 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aun esto sería mi consuelo, y saltaría de gozo en medio de mi dolor sin tregua: el que no he negado las palabras del santo
그 러 할 지 라 도 내 가 오 히 려 위 로 를 받 고 무 정 한 고 통 가 운 데 서 도 기 뻐 할 것 은 내 가 거 룩 하 신 이 의 말 씀 을 거 역 지 아 니 하 였 음 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para que, por dos cosas inmutables en las cuales es imposible que dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo los que hemos acudido para asirnos de la esperanza puesta por delante
이 는 하 나 님 이 거 짓 말 을 하 실 수 없 는 이 두 가 지 변 치 못 할 사 실 을 인 하 여 앞 에 있 는 소 망 을 얻 으 려 고 피 하 여 가 는 우 리 로 큰 안 위 를 받 게 하 려 하 심 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"¡pobrecita, fatigada por la tempestad y sin consuelo! he aquí que yo asentaré tus piedras sobre turquesas y pondré tus cimientos sobre zafiros
너 곤 고 하 며 광 풍 에 요 동 하 여 안 위 를 받 지 못 한 자 여 보 라 내 가 화 려 한 채 색 으 로 네 돌 사 이 에 더 하 며 청 옥 으 로 네 기 초 를 쌓 으
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero si somos atribulados, lo es para vuestro consuelo y salvación; o si somos consolados, es para vuestra consolación, la cual resulta en que perseveráis bajo las mismas aflicciones que también nosotros padecemos
우 리 가 환 난 받 는 것 도 너 희 의 위 로 와 구 원 을 위 함 이 요 혹 위 로 받 는 것 도 너 희 의 위 로 를 위 함 이 니 이 위 로 가 너 희 속 에 역 사 하 여 우 리 가 받 는 것 같 은 고 난 을 너 희 도 견 디 게 하 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero los ídolos domésticos prometen en vano. los adivinos ven mentiras y refieren sueños falsos; vano es su consuelo. por eso el pueblo vaga como ovejas; fue afligido por falta de pastor
대 저 드 라 빔 들 은 허 탄 한 것 을 말 하 며 복 술 자 는 진 실 치 않 은 것 을 보 고 거 짓 꿈 을 말 한 즉 그 위 로 함 이 헛 되 므 로 백 성 이 양 같 이 유 리 하 며 목 자 가 없 으 므 로 곤 고 를 당 하 나
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"oyen cómo gimo, y no hay quien me consuele. todos mis enemigos han oído de mi desgracia y se han alegrado de que tú lo hayas hecho. ¡haz que llegue el día que has proclamado, y sean ellos como yo
저 희 가 나 의 탄 식 을 들 었 으 나 나 를 위 로 하 는 자 가 없 고 나 의 모 든 원 수 가 나 의 재 앙 을 들 었 으 나 주 께 서 이 렇 게 행 하 심 을 기 뻐 하 나 이 다 주 께 서 반 포 하 신 날 을 이 르 게 하 시 리 니 저 희 가 나 와 같 이 되 겠 나 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting