Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya habría perecido yo en mi aflicción
주 의 종 을 후 대 하 여 살 게 하 소 서 그 리 하 시 면 주 의 말 씀 을 지 키 리 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si en mi corazón yo hubiese consentido la iniquidad, el señor no me habría escuchado
내 가 내 마 음 에 죄 악 을 품 으 면 주 께 서 듣 지 아 니 하 시 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el urim y tumim
방 백 이 저 희 에 게 명 하 여 ' 우 림 과 둠 밈 을 가 진 제 사 장 이 일 어 나 기 전 에 는 지 성 물 을 먹 지 말 라' 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:
pilato se sorprendió de que ya hubiese muerto. y llamando al centurión, le preguntó si ya había muerto
빌 라 도 는 예 수 께 서 벌 써 죽 었 을 까 하 고 이 상 히 여 겨 백 부 장 을 불 러 죽 은 지 오 래 냐 ? 묻
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero toda mujer que ora o profetiza con la cabeza no cubierta, afrenta su cabeza, porque da lo mismo que si se hubiese rapado
무 릇 여 자 로 서 머 리 에 쓴 것 을 벗 고 기 도 나 예 언 을 하 는 자 는 그 머 리 를 욕 되 게 하 는 것 이 니 이 는 머 리 민 것 과 다 름 이 없 음 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, si hubiese a su lado un ángel, un intercesor, uno entre mil, para declarar al hombre lo que le es recto
그 럴 때 에 만 일 일 천 천 사 가 운 데 하 나 가 그 사 람 의 해 석 자 로 함 께 있 어 서 그 정 당 히 행 할 것 을 보 일 진
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si el señor no hubiese acortado aquellos días, no se salvaría nadie; pero por causa de los escogidos que él eligió, él ha acortado aquellos días
만 일 주 께 서 그 날 들 을 감 하 지 아 니 하 셨 더 면 모 든 육 체 가 구 원 을 얻 지 못 할 것 이 어 늘 자 기 의 택 하 신 백 성 을 위 하 여 그 날 들 을 감 하 셨 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto
그 밤 에 바 로 와 그 모 든 신 하 와 모 든 애 굽 사 람 이 일 어 나 고 애 굽 에 큰 호 곡 이 있 었 으 니 이 는 그 나 라 에 사 망 치 아 니 한 집 이 하 나 도 없 었 음 이 었 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos me consultan cada día, y les agrada saber mis caminos, como si fuese gente que hubiera obrado con justicia y que no hubiese dejado el juicio de su dios. me piden justos juicios y quieren acercarse a dios
그 들 이 날 마 다 나 를 찾 아 나 의 길 알 기 를 즐 거 워 함 이 마 치 의 를 행 하 여 그 하 나 님 의 규 례 를 폐 하 지 아 니 하 는 나 라 같 아 서 의 로 운 판 단 을 내 게 구 하 며 하 나 님 과 가 까 이 하 기 를 즐 겨 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a jóvenes en quienes no hubiese ningún defecto, bien parecidos, instruidos en toda sabiduría, dotados de conocimiento, poseedores del saber y capaces para servir en el palacio del rey; y que les enseñase la escritura y la lengua de los caldeos
곧 흠 이 없 고 아 름 다 우 며 모 든 재 주 를 통 달 하 며 지 식 이 구 비 하 며 학 문 에 익 숙 하 여 왕 궁 에 모 실 만 한 소 년 을 데 려 오 게 하 였 고 그 들 에 게 갈 대 아 사 람 의 학 문 과 방 언 을 가 르 치 게 하 였
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.