From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando mi espíritu está desmayado dentro de mí, tú conoces mi senda. en el camino en que he de andar han escondido una trampa para mí
내 심 령 이 속 에 서 상 할 때 에 도 주 께 서 내 길 을 아 셨 나 이 다 나 의 행 하 는 길 에 저 희 가 나 를 잡 으 려 고 올 무 를 숨 겼 나 이
entonces él será vuestro santuario; pero será piedra de tropiezo y roca de escándalo para las dos casas de israel, red y trampa para los habitantes de jerusalén
그 가 거 룩 한 피 할 곳 이 되 시 리 라 그 러 나 이 스 라 엘 의 두 집 에 는 거 치 는 돌, 걸 리 는 반 석 이 되 실 것 이 며 예 루 살 렘 거 민 에 게 는 함 정, 올 무 가 되 시 리
mirad por vosotros, que vuestros corazones no estén cargados de glotonería, de embriaguez y de las preocupaciones de esta vida, y que aquel día venga sobre vosotros de repente como una trampa
너 희 는 스 스 로 조 심 하 라 ! 그 렇 지 않 으 면 방 탕 함 과 술 취 함 과 생 활 의 염 려 로 마 음 이 둔 하 여 지 고 뜻 밖 에 그 날 이 덫 과 같 이 너 희 에 게 임 하 리
hasta la frontera te arrojaron tus propios aliados. te defraudaron y pudieron más que tus confidentes. los que comían de tu pan te han puesto trampa. ¡no hay en él discernimiento
너 와 약 조 한 자 들 이 다 너 를 쫓 아 변 경 에 이 르 게 하 며 너 와 화 목 하 던 자 들 이 너 를 속 이 고 이 기 며 네 식 물 을 먹 는 자 들 이 네 아 래 함 정 을 베 푸 니 네 마 음 에 지 각 이 없 음 이 로
acontecerá que el que huya del sonido del terror caerá en la fosa; y el que salga de la fosa será atrapado en la trampa. porque se abrirán las ventanas de lo alto, y temblarán los cimientos de la tierra
두 려 운 소 리 를 인 하 여 도 망 하 는 자 는 함 정 에 빠 지 겠 고 함 정 속 에 서 올 라 오 는 자 는 올 무 에 걸 리 리 니 이 는 위 에 있 는 문 이 열 리 고 땅 의 기 초 가 진 동 함 이