Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿no le hemos dado dos ojos,
ئایا جووتێک چاومان پێنهبهخشیووه؟ (چاو: زۆر گرنگتره له دوو دهزگای کامێرای ئهلهکترۆنی خودکار له ههر چرکهیهکدا ههزاران وێنهی ڕهنگاو ڕهنگ دهگرێت و دهینێرێت بۆ مێشک، ئهویش ههندێکی ههڵدهگرێت).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no le está permitido cambiar el tema
mafê te tune ku vê miajrê biguherînî
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no le hemos mostrado las dos vías?
ئایا به منداڵی ڕێنموویمان نهکردووه بۆ ئهوهی شیر له مهمکهکانی دایکی بخوات؟، له گهورهیشدا بۆ ئهوهی سهرپشک بێت له شوێنکهوتنی ڕێبازی ڕاست، یان چهوت؟!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el administrador no le permite cambiar la imagen.
gerînendeyê te destûrê nade te ku wêneyê biguherînî.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en cuanto al huérfano, ¡no le oprimas!
کهواته تۆش (ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم، ئهی ئیماندار) ههتیو مهچهوسێنهرهوهو دڵی مهڕهنجێنه.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y en cuanto al mendigo, ¡no le rechaces!
ههڵمهشاخێ به ههژارو داماوو سواڵکهراندا.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
siendo así que no le está bien al compasivo adoptar un hijo.
لهکاتیکدا بۆ خوای میهرهبان نههاتووه و ڕهوا نیه که نهوه بۆ خۆی بڕیار بدات.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dirán: «¡alá!» di: «¿y no le teméis?»
سهرهنجام دهڵێن: ههر خوا پهروهردگاریانه، ئهوسا بڵێ: باشه ئاخر ئێوه لێی ناترسن؟ خۆتان ناپارێزن له خهشم و قینی؟ (ئاخر ئێوه له کێ یاخی دهبن؟)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
faraón había extraviado a su pueblo, no le había dirigido bien.
فیرعهونیش قهوم و گهلهکهی خۆی گومرا کردو ڕێنموویی نهکردن.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
«esto es así para que sepa que no le he traicionado a escondidas y que alá no dirige la astucia de los traidores.
(ئینجا یوسف) وتی: ئهوه (بۆیه وام کرد) تا (پاشا) چاك بزانێت و دڵنیابێت بهڕاستی من له نهێنیشدا خیانهتم لێ نهکردووه، بێگومانیش خوا فێڵ و تهڵهی خیانهتکاران بهئهنجام ناگهیهنێت. (یاخود ژنهکه وتی): تا یوسف دڵنیابێت که له نهێنیداو (ئێسته ئهو لێره نی یه) خیانهتی لێ ناکهم و بوختانی بۆ ههڵنابهستم، چونکه (بۆم دهرکهوتووه) که خوا فێڵ و تهڵهکهی خیانهتکاران به ئهنجام ناگهیهنێت
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al enviado no le incumbe sino la transmisión. alá sabe lo que manifestáis y lo que ocultáis.
پێغهمبهر هیچی لهسهر نی یه جگه له ڕاگهیاندنی پهیامی خوا، ههر خوا خۆیشی دهزانێت بهوهی دهریدهخهن، بهوهش دهیشارنهوه (له کردارو نیهتتان).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proceso especificado no le pertenece. ejecute este programa como propietario del proceso o como superusuario.
kirara dîyarkirî ne aîdî te ye. ji kerema xwe ra bernameyê wekî ku xwediyê kirarê root be bixebitînin.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
dijimos: «¡fuego! ¡sé frío para abraham y no le dañes!»
(خوای گهوره دهفهرموێت، ئێمهش فهرمانمان دهرکرد و) وتمان: ئهی ئاگر ساردو سهلامهت لهسهر ئیبراهیم (ههرچهنده ئاگر سوتێنهره باڵام به فهرمانی خوا توانای سووتاندنی نهماو ئهگهر پهروهردگار فهرمانی بهسهلامهتی نهدایه حهزرهتی ئیبراهیم لهناو ئاگرهکهدا سهرمای دهبوو).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando le vence a uno su plazo, alá no le concede prórroga. alá está bien informado de lo que hacéis.
جا ئهو داخوازیه بهجێ نیه، چونکه ڕۆژی ههرکهسێك تهواو بوو، کاتی مهرگی ههر کهسێك هات، ههرگیز خوا دوای ناخات و مۆڵهتی بۆ تازه ناکاتهوه، خوایش زۆر ئاگایه به ههموو ئهو کاروکردهوانهی که ئهنجامی دهدهن.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no le hemos enseñado la poesía, que no le está bien. esto no es más que una amonestación y un corán claro,
(دیاره خوا نهناسان ئایاتهکانی قورئانیان به شیعر داوهته قهڵهم و پێغهمبهریش صلی الله علیه وسلم به شاعیر، بۆیه دهفهرموێت): وهنهبێت شیعرمان فێر کردبێت، شیعر وتنیش لهو قهدهغهیه، ئهوهی که فێرمان کردووه تهنها یادخهرهوهو قورئانێکی ئاشکراو ڕوونه.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no le hagáis mal! ¡si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!»
نهکهن دهستدرێژی بکهنه سهرو ئازاری بدهن، بههۆی ئهوهوه سزایهکی سهخت له ڕۆژێکی سامناکدا یهخهتان نهگرێت.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a alá no le gusta la maledicencia en voz alta, a no ser que quien lo haga haya sido tratado injustamente. alá todo lo oye, todo lo sabe.
بێگومان خوا حهز ناکات له قسهی ناشیرین و نابهجێ و ناو ناتۆره وتن و جنێودان، مهگهر کهسێک ستهم لێکراو بێت، خوا ههمیشهو بهردهوام بیسهرو زانایه.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di: «mi señor no se cuidaría de vosotros si no le invocarais. pero habéis desmentido y es ineludible».
تۆ ئهی محمد صلی الله علیه وسلم پێیان بڵێ: (خهڵکینه) پهروهردگارم هیچ گوێتان پێ نادات و نرختان بۆ دانانێت، ئهگهر دوعاو نزاو خواپهرستیتان نهبێت، کهچی زۆربهتان ههر پێغهمبهر و قورئانتان به درۆزانی، ئهگهر بهردهوام وابن، ئهوا سزاو تۆڵهی خوایی له ئایندهدا یهخهتان پێ دهگرێت له کۆڵتان نابێتهوه.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verás que son los más ávidos de vivir, más aún que los asociadores. hay entre ellos quien desearía vivir mil años, pero eso no le libraría del castigo. alá ve bien o que hacen.
سوێند بێت ئهو جوولهكانه دهبینیت كه له ههموو خهڵك به پهرۆشترن لهسهر دنیاو ژیانی دنیا بهههر جۆرێك بێت، ههتا بگره له هاوهڵپهرست و موشریكهكانیش، ههریهك لهوانه ئاوات دهخوازێت كه: ههزار ساڵ تهمهنی ببێت، ههر چهنده وهنهبێت تهمهنی درێژیان له سزا ڕزگاریان بكات، خوایش زۆر بینایه بهو كردهوانهی كه ئهنجامی دهدهن.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
antes de ti no mandamos a ningún enviado que no le reveláramos: «¡no hay más dios que yo! ¡servidme, pues!»
ئێمه پێش تۆ هیچ پێغهمبهرێکمان ڕهوانه نهکردووه، که وهحیمان بۆ نهناردبێت بهوهی که: بێگومان هیچ خوایهک نیه جگه له من و دهبێت ههر من بپهرستن.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.