From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el tiempo que reinó sobre israel fue de 40 años. en hebrón reinó 7 años, y en jerusalén reinó 33 años
et dies quibus regnavit super israhel fuerunt quadraginta anni in hebron regnavit septem annis et in hierusalem triginta tribu
isboset hijo de saúl tenía 40 años cuando comenzó a reinar sobre israel y reinó dos años. sin embargo, la casa de judá seguía a david
quadraginta annorum erat hisboseth filius saul cum regnare coepisset super israhel et duobus annis regnavit sola autem domus iuda sequebatur davi
el furor de jehovah se encendió contra israel, y los hizo andar errantes 40 años por el desierto, hasta que pasó toda aquella generación que había hecho lo malo ante los ojos de jehovah
iratusque dominus adversum israhel circumduxit eum per desertum quadraginta annis donec consumeretur universa generatio quae fecerat malum in conspectu eiu
el sacerdote aarón subió al monte hor, conforme al mandato de jehovah, y allí murió a los 40 años de la salida de los hijos de israel de la tierra de egipto, el primero del mes quinto
ascenditque aaron sacerdos montem hor iubente domino et ibi mortuus est anno quadragesimo egressionis filiorum israhel ex aegypto mense quinto prima die mensi
conforme al número de los 40 días en que explorasteis la tierra, cargaréis con vuestras iniquidades durante 40 años: un año por cada día. así conoceréis mi disgusto.
iuxta numerum quadraginta dierum quibus considerastis terram annus pro die inputabitur et quadraginta annis recipietis iniquitates vestras et scietis ultionem mea