Results for banco del sur translation from Spanish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Latin

Info

Spanish

banco del sur

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

del sur

Latin

ulus

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

américa del sur

Latin

america australis

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la luz viene del sur

Latin

ex meridianum lux

Last Update: 2013-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sotalia de américa del sur

Latin

sotalia spp.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

turaco verde de africa del sur

Latin

tauraco corythaix

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

hierba de pastizal del sur de italia

Latin

stipa austroitalica

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

entonces éste invadirá el reino del sur, pero se volverá a su propia tierra

Latin

et intrabit in regnum rex austri et revertetur ad terram sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

y los que ha congregado de las tierras del oriente y del occidente, del norte y del sur

Latin

exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a obed-edom le tocó la del sur, y a sus hijos les tocó la casa de las provisiones

Latin

obededom vero et filiis eius ad austrum in qua parte domus erat seniorum conciliu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

cuando sopla el viento del sur, decís: "hará calor." y lo hace

Latin

et cum austrum flantem dicitis quia aestus erit et fi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

de allí la frontera pasaba a asmón y continuaba por el arroyo de egipto y terminaba en el mar. Ésta será vuestra frontera del sur

Latin

atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

como sopló una brisa del sur y les pareció que ya habían logrado lo que deseaban, izaron velas e iban costeando a creta muy de cerca

Latin

adspirante autem austro aestimantes propositum se tenere cum sustulissent de asson legebant creta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

jehovah será visto sobre ellos, y su flecha saldrá como relámpago. el señor jehovah tocará la corneta y avanzará con los torbellinos del sur

Latin

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

luego erigió las columnas delante del templo, una al sur y otra al norte. a la del sur llamó jaquín, y a la del norte llamó boaz

Latin

ipsas quoque columnas posuit in vestibulo templi unam a dextris et alteram a sinistris eam quae a dextris erat vocavit iachin et quae ad levam boo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a los reyes que habitaban en la región montañosa del norte, en la llanura del sur del mar quinéret, en la sefela y en nafot-dor al occidente

Latin

ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

la reina del sur se levantará en el juicio contra esta generación y la condenará, porque vino de los confines de la tierra para oír la sabiduría de salomón. ­y he aquí uno mayor que salomón está en este lugar

Latin

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

dijo acerca de neftalí: "neftalí, satisfecho con favores y lleno de las bendiciones de jehovah, posee la región del mar y del sur.

Latin

et nepthalim dixit nepthalim abundantia perfruetur et plenus erit benedictione domini mare et meridiem possidebi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces erigió las columnas en el pórtico del templo. cuando erigió la columna del sur, llamó su nombre jaquín; y cuando erigió la columna del norte, llamó su nombre boaz

Latin

et statuit duas columnas in porticum templi cumque statuisset columnam dexteram vocavit eam nomine iachin similiter erexit columnam secundam et vocavit nomen eius boo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

cuando el muchacho se fue, david se levantó del lado del sur y se inclinó tres veces postrándose en tierra. luego, besándose el uno al otro, lloraron juntos; aunque david lloró más

Latin

cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

pero al cabo del tiempo, el rey del sur le atacará. y el rey del norte embestirá contra él como tempestad, con carros, gente de a caballo y muchos navíos. entrará por las tierras, inundará y pasará

Latin

et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,776,326,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK