Results for los santos espiritus me protegen translation from Spanish to Latin

Spanish

Translate

los santos espiritus me protegen

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

los angeles me protegen

Latin

angeli protegas me

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

sois los ángles que me protegen

Latin

spanish english translator

Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

todos los santos

Latin

omnium sanctorum

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

primero está dios y despúes todos los santos

Latin

transferer español inglés

Last Update: 2012-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

pero ahora voy a jerusalén para ministrar a los santos

Latin

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

compartiendo para las necesidades de los santos; practicando la hospitalidad

Latin

necessitatibus sanctorum communicantes hospitalitatem sectante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en cuanto a esta ayuda para los santos, está de más que os escriba

Latin

nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

porque hemos oído de vuestra fe en cristo jesús y del amor que tenéis por todos los santos

Latin

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

y el humo del incienso con las oraciones de los santos subió de la mano del ángel en presencia de dios

Latin

et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

para con los santos que están en la tierra, y para con los íntegros, es toda mi complacencia.

Latin

probasti cor meum visitasti nocte igne me examinasti et non est inventa in me iniquita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

pero los santos del altísimo tomarán el reino y lo poseerán por los siglos y por los siglos de los siglos.

Latin

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también de la misma manera que ordené a las iglesias de galacia

Latin

de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis galatiae ita et vos facit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a mí, que soy menos que el menor de todos los santos, me ha sido conferida esta gracia de anunciar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de crist

Latin

mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

hasta que vino el anciano de días e hizo justicia a los santos del altísimo. y llegado el tiempo, los santos tomaron posesión del reino

Latin

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

porque dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el amor que habéis demostrado por su nombre, porque habéis atendido a los santos y lo seguís haciendo

Latin

non enim iniustus deus ut obliviscatur operis vestri et dilectionis quam ostendistis in nomine ipsius qui ministrastis sanctis et ministrati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

él también beberá del vino del furor de dios que ha sido vertido puro en la copa de su ira, y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y delante del cordero

Latin

et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

pues el que se avergüence de mí y de mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, el hijo del hombre se avergonzará también de él cuando venga en la gloria de su padre con los santos ángeles

Latin

qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del cordero. cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones de los santos

Latin

et cum aperuisset librum quattuor animalia et viginti quattuor seniores ceciderunt coram agno habentes singuli citharas et fialas aureas plenas odoramentorum quae sunt orationes sanctoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

pablo, apóstol de cristo jesús por la voluntad de dios, y el hermano timoteo; a la iglesia de dios que está en corinto, juntamente con todos los santos que están en toda acaya

Latin

paulus apostolus iesu christi per voluntatem dei et timotheus frater ecclesiae dei quae est corinthi cum sanctis omnibus qui sunt in universa achai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

la sentencia fue por decreto de los vigilantes, y la decisión por la palabra de los santos, para que los vivientes reconozcan que el altísimo es señor del reino de los hombres, que lo da a quien quiere y que constituye sobre él al más humilde de los hombres

Latin

arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,953,239,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK