Results for presentaron translation from Spanish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Latin

Info

Spanish

presentaron

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Latin

Info

Spanish

mostradme la moneda del tributo. ellos le presentaron un denario

Latin

ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denariu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los tribunos del pueblo salieron inmediatamente de la ciudad y se presentaron a césar

Latin

is eo tempore erat ravennae exspectabatque suis lenissimis postulatis responsa

Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

presentaron a éstos delante de los apóstoles; y después de orar, les impusieron las manos

Latin

hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero no lo hallaron, a pesar de que se presentaron muchos testigos falsos. por fin se presentaron dos

Latin

et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi teste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Latin

qui cum venissent caesaream et tradidissent epistulam praesidi statuerunt ante illum et paulu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a su lado restauraron los de tecoa, aunque sus hombres importantes no se presentaron para participar en el servicio de su señor

Latin

et iuxta eos aedificaverunt thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere domini su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

con respecto a quien se me presentaron los principales sacerdotes y los ancianos de los judíos cuando subí a jerusalén, pidiendo sentencia contra él

Latin

de quo cum essem hierosolymis adierunt me principes sacerdotum et seniores iudaeorum postulantes adversus illum damnatione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

y como ellos estaban fijando la vista en el cielo mientras él se iba, he aquí dos hombres vestidos de blanco se presentaron junto a ellos

Latin

cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

luego los jefes presentaron sus ofrendas para la dedicación del altar, el día en que éste fue ungido. así presentaron los jefes sus ofrendas delante del altar

Latin

igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

asimismo, degolló la víctima del holocausto. luego los hijos de aarón le presentaron la sangre, y él la derramó por encima y alrededor del altar

Latin

immolavit et holocausti victimam obtuleruntque ei filii sui sanguinem eius quem fudit per altaris circuitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el rey mandó llamar a los magos, a los encantadores, a los hechiceros y a los caldeos para que le declarasen sus sueños. vinieron y se presentaron delante del rey

Latin

praecepit ergo rex ut convocarentur arioli et magi et malefici et chaldei et indicarent regi somnia sua qui cum venissent steterunt coram reg

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entonces los hombres tomaron el presente. tomaron también con ellos el doble del dinero, y a benjamín. se levantaron y descendieron a egipto, y se presentaron ante josé

Latin

tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et beniamin descenderuntque in aegyptum et steterunt coram iosep

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

josué reunió a todas las tribus de israel en siquem, y convocó a los ancianos de israel, a sus jefes, a sus jueces y a sus oficiales. ellos se presentaron delante de dios

Latin

congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"estaba yo mirando en las visiones de la noche, y he aquí que en las nubes del cielo venía alguien como un hijo del hombre. llegó hasta el anciano de días, y le presentaron delante de él

Latin

aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los llevé a la tierra con respecto a la cual yo había alzado mi mano jurándoles que les habría de dar, pero ellos vieron toda colina alta y todo árbol frondoso, y allí sacrificaron sus víctimas y presentaron sus ofrendas que me indignan. allí pusieron también su grato olor y allí derramaron sus libaciones

Latin

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entonces fueron y se presentaron a moisés, a aarón y a toda la congregación de los hijos de israel, en el desierto de parán, en cades, y dieron informes a ellos y a toda la congregación. también les mostraron el fruto de la tierra

Latin

reversique exploratores terrae post quadraginta dies omni regione circuit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

miel, mantequilla, ovejas y queso de vaca, y los presentaron a david y al pueblo que estaba con él, para que comiesen. porque pensaron: "la gente está hambrienta, cansada y sedienta en el desierto.

Latin

et mel et butyrum oves et pingues vitulos dederuntque david et populo qui cum eo erat ad vescendum suspicati enim sunt populum fame et siti fatigari in desert

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,520,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK