Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todo lo que pidáis en oración, creyendo, lo recibiréis
et omnia quaecumque petieritis in oratione credentes accipieti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y al aparecer el príncipe de los pastores, recibiréis la inmarchitable corona de gloria
et cum apparuerit princeps pastorum percipietis inmarcescibilem gloriae corona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sabiendo que del señor recibiréis la recompensa de la herencia. a cristo el señor servís
scientes quod a domino accipietis retributionem hereditatis domino christo servit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo
usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yo he venido en nombre de mi padre, y no me recibís. si otro viene en su propio nombre, a aquél recibiréis
ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así la recibiréis en posesión, tanto los unos como los otros, porque por ella alcé mi mano jurando que la había de dar a vuestros padres. esta tierra os corresponderá como heredad
possidebitis autem eam singuli aeque ut frater suus quam levavi manum meam ut darem patribus vestris et cadet terra haec vobis in possessione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pedro les dijo: --arrepentíos y sea bautizado cada uno de vosotros en el nombre de jesucristo para perdón de vuestros pecados, y recibiréis el don del espíritu santo
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"'recibiréis la tierra en heredad por sorteo según vuestros clanes. a los más numerosos daréis una heredad más grande, a los menos numerosos daréis una heredad más pequeña. donde a uno le toque por sorteo, allí tendrá su posesión. según las tribus de vuestros padres, la recibiréis en heredad
quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting