Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saber siquiera se atreve a permanecer en silencio
scire velle audere tacere
Last Update: 2019-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni siquiera júpiter puede encontrar una oportunidad perdida
elapsam semel occasionem non ipse potest iuppiter reprehendere
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
el duro trabajo fatiga al necio, de manera que él ni siquiera sabe cómo ir a la ciudad
labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem perger
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿hasta cuándo no dejarás de observarme, ni me soltarás para que siquiera trague mi saliva
usquequo non parces mihi nec dimittis me ut gluttiam salivam mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni siquiera me has dado la oportunidad de besar a mis hijos y a mis hijas. ahora pues, has actuado locamente
non es passus ut oscularer filios meos ac filias stulte operatus es et nun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para mí es poca cosa el ser juzgado por vosotros o por cualquier tribunal humano; pues ni siquiera yo me juzgo a mí mismo
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni siquiera una jota ni una tilde pasará de la ley hasta que todo haya sido cumplido
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces respondieron su hermano y su madre: --que la joven espere siquiera unos diez días más con nosotros, y después irá
responderunt fratres eius et mater maneat puella saltem decem dies apud nos et postea proficiscetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otra vez digo: que nadie me tome por loco. pero si no, recibidme aunque sea como a loco, para que me gloríe siquiera un poquito
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero acerca de aquel día o de la hora, nadie sabe; ni siquiera los ángeles en el cielo, ni aun el hijo, sino sólo el padre
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero no le dio heredad en ella, ni siquiera para asentar su pie; aunque prometió darla en posesión a él y a su descendencia después de él, aun cuando él no tenía hijo
et non dedit illi hereditatem in ea nec passum pedis et repromisit dare illi eam in possessionem et semini eius post ipsum cum non haberet filiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vendrá, pues, el rey del norte, levantará terraplenes y tomará la ciudad fortificada. las fuerzas del sur no resistirán; ni siquiera sus tropas escogidas podrán resistir
et veniet rex aquilonis et conportabit aggerem et capiet urbes munitissimas et brachia austri non sustinebunt et consurgent electi eius ad resistendum et non erit fortitud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces les dijo: --¿recibisteis el espíritu santo cuando creísteis? ellos le contestaron: --ni siquiera hemos oído que haya espíritu santo
dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por tanto, así ha dicho el señor jehovah, por haberos comportado con mayor turbulencia que las naciones que están alrededor de vosotros, y porque no habéis andado según mis estatutos ni habéis cumplido mis decretos, y ni siquiera habéis actuado según los decretos de las naciones que están a vuestro alrededor
idcirco haec dicit dominus deus quia superastis gentes quae in circuitu vestro sunt in praeceptis meis non ambulastis et iudicia mea non fecistis et iuxta iudicia gentium quae in circuitu vestro sunt non estis operat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubieran venido a ti ladrones o asaltantes de noche, ¿no te habrían robado lo que les bastase? si hubiesen venido a ti vendimiadores, ¿no habrían dejado siquiera rebuscos? pero, ¡cómo has sido arrasado
si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: