From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se fue ampliando paulatinamente el entorno administrativo.
2008 – 16 lpp. – 21 x 29,7 cm
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
la red está explorando paulatinamente nuevos modos de
t �kls pak �peniski mekl � jaunus veidus savu produktu izvie-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
desde entonces se han derogado paulatinamente estas intervenciones.
kopš tā laika šīs iejaukšanās ir pakāpeniski atceltas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
al parecer, desde los años ochenta la cantidad producida disminuye paulatinamente.
uzskatāms, ka ražošana kopš 1980-tajiem gadiem ir nepārtraukti samazinājusies.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
el apoyo comunitario podría ir decreciendo paulatinamente a fin de acelerar la migración.
laika gaitā kopienas atbalsts var samazināties, lai paātrinātu pārēju.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
las responsabilidades del pacto de estabilidad deberán trasladarse paulatinamente a entidades con sede en la región.
stabilitātes pakta pienākumi pakāpeniski jānodod reģionā esošām struktūrām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ya sea mediante una jubilación anticipada o convencional, debe ser posible abandonar paulatinamente el mercado laboral.
gan runājot par priekšlaicīgu aiziešanu pensijā, gan aiziešanu pensijā likumā paredzētajā laikā, ir jābūt iespējamam darbu atstāt pakāpeniski.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
posteriormente, el consumo aumentó paulatinamente hasta llegar a 18037000 unidades durante el período de investigación.
pēc tam patēriņš pakāpeniski palielinājās līdz 18037000 vienībām ip laikā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
en este orden de cosas, el cese propugna que se emprenda paulatinamente una mayor cooperación entre las 25 autoridades nacionales.
tālab eesk vēlas pakāpeniski ieviest 25 valstu iestāžu pastiprinātu sadarbību.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
esta técnica del tbe es la que ha elegido sernam para pasar paulatinamente de la mensajería tradicional a la mensajería urgente".
lai pakāpeniski pārietu no sūtījumiem uz eksprespārvadājumiem, sernam izvēlējās tieši tbe tehnoloģiju".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5.7.13 el cese constata que la coordinación entre las distintas instancias de la ue en la región ha ido mejorando paulatinamente.
5.7.13 eiropas ekonomikas un sociālo lietu komiteja konstatē, ka koordinācijas starp dažādiem es pārstāvjiem reģionā ir pakāpeniski uzlabojusies.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
por último, la plantilla excedentaria fue reduciéndose paulatinamente, lo que supuso un coste de despidos adicional con respecto a las previsiones del plan inicial.
visbeidzot, palikušais personāls tika pakāpeniski samazināts, radot papildu atlaišanas izmaksas, salīdzinot ar sākotnējā plānā paredzētajām izmaksām.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(80) durante el período considerado, los costes de la mano de obra de la industria de la comunidad aumentaron paulatinamente.
(80) pārskata periodā kopienas ražošanas nozarē darbaspēka izmaksas pakāpeniski palielinājās.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
seguiremos ajustando paulatinamente nuestros sistemas para lograr este objetivo, y mantendremos a la comisión y a los estados miembros regularmente informados de la situación."
mēs turpināsim veikt progresīvus pielāgojumus savās sistēmās šī mērķa sasniegšanai un nodrošināsim, lai komisija un dalībvalstis tiktu regulāri informētas par notikumiem.”
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
g) esfuerzos para reducir aún más y, de ser conveniente, eliminar paulatinamente los metales pesados y otras sustancias peligrosas en los envases a más tardar en 2010.
g) centienus līdz 2010. gadam arvien samazināt un piemērotos gadījumos visbeidzot pakāpeniski pārtraukt smago metālu un citu bīstamu vielu izmantošanu iepakojumā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(30) pueden ser necesarios períodos y disposiciones transitorias con objeto de que los estados miembros puedan adaptarse paulatinamente a los nuevos niveles impositivos, limitando así los posibles efectos colaterales negativos.
(30) varētu būt nepieciešams pārejas laiks un pārejas pasākumi, lai dalībvalstis varētu vienmērīgi pielāgoties jaunajiem nodokļu līmeņiem, tādējādi ierobežojot iespējamo negatīvo blakusiedarbību.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: