From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) cada cinco boyas de señalización intermedias deberá fijarse un reflector de radar que producirá un eco perceptible a una distancia mínima de dos millas náuticas.
b) katra piektā starpposmā izvietotā stodere ir aprīkota ar radara reflektoru, kas atstarojas vismaz divu jūras jūdžu attālumā.
cada cinco boyas de señalización intermedias deberá fijarse un reflector de radar que producirá un eco perceptible a una distancia mínima de dos millas náuticas.».
katra piektā starpposmā izvietotā stodere ir aprīkota ar radara atstarotāju, kas atstarojas vismaz divu jūras jūdžu attālumā.”
b) cada cinco boyas de señalización intermedias deberá fijarse un reflector de radar que producirá un eco perceptible a una distancia mínima de dos millas náuticas.".
b) katra piektā starpposmā izvietotā stodere ir aprīkota ar radara atstarotāju, kas atstarojas vismaz divu jūras jūdžu attālumā."
2.1.3. si el faro está provisto de un reflector ajustable, la posición o posiciones de montaje del faro en relación con el suelo y el plano longitudinal medio del vehículo;
2.1.3. ja lukturis ir aprīkots ar regulējamu atstarotāju – luktura uzstādīšanas pozīcija(s) attiecībā pret zemi un transportlīdzekļa garenvirziena vidējo plakni;
a continuación deberá reposicionarse todo el faro (por ejemplo, mediante el goniómetro) moviéndolo el mismo número de grados en dirección opuesta al movimiento del reflector.
pēc tam maina visa luktura pozīciju (piemēram, ar goniometru), pavirzot to par tikpat grādiem reflektora kustībai pretējā virzienā.
los componentes destinados a fijar la lámpara al reflector deberán estar construidos de tal forma que, incluso en la oscuridad, la lámpara de incandescencia pueda colocarse, sin riesgo de error, en la posición adecuada [8].
stiprinājuma detaļām, ar kurām kvēlspuldze ir piestiprināta pie atstarotāja, ir jābūt veidotām tā, lai pat tumsā kvēlspuldzi varētu nostiprināt tikai pareizajā stāvoklī [8].