Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
condiciones requeridas para seguir beneficiándose de una prestación
papildomoji pašalpa (piρόσθετο εpiίδο½α τέκνου) taip pat skiriama šeimoms, atsižvelgiant į jų pastarųjų trejų metų bruto pajamas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seguirán beneficiándose de dicha inmunidad tras el cese de sus funciones.
imunitetu jie naudojasi ir pabaigę eiti savo pareigas.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
continuarán beneficiándose de dicha inmunidad después de haber cesado en sus funciones;
Šis imunitetas lieka galioti ir jiems nustojus eiti pareigas;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:
en agosto se liberaron cerca de 500 prisioneros beneficiándose de una reducción de pena o libertad provisional,
rugpjūčio mėnesį į laisvę buvo paleista beveik 500 kalinių, atleidžiant juos nuo bausmės arba paleidžiant lygtinai,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2006, euromoteurs sigue beneficiándose del contrato firmado con johnson, pero este contrato finaliza en 2007.
2006 m. "euromoteurs" vis dar turi pasirašiusi sutartį su "johnson", tačiau 2007 m. ši sutartis baigiasi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es fundamental que las autoridades regionales y locales puedan seguir trabajando juntas y beneficiándose de la experiencia de las demás.
aš sveikinu šias pastangas tęsti tarpregioninio bendradarbiavimo darbą. labai svarbu, kad regionų ir vietos institucijos galės ir toliau dirbti kartu ir viena iš kitos semtis patirties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
drumet siguió beneficiándose de la exención de los derechos definitivos en virtud del compromiso y siempre que se cumpliera éste. 2.
"drumet" ir toliau buvo atleista nuo nustatytų muitų dėl savo įsipareigojimo ir pagal jį.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en conjunto , en 2011 las tasas de inflación deberían mantenerse moderadas , beneficiándose de las reducidas presiones internas sobre los precios .
apskritai 2011 m. infliacijos lygis turėtų būti nedidelis dėl mažo spaudimo vidaus kainoms .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la inversión empresarial debería continuar beneficiándose de la fortaleza de la demanda externa, las favorables condiciones de financiación y la solidez de los beneficios empresariales.
verslo investicijas ir toliau turėtų skatinti didelė išorės paklausa, palankios skolinimosi sąlygos ir didelis bendrovių pelnas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
en el segundo trimestre, el crecimiento del pib real será considerablemente más vigoroso, beneficiándose entre otros factores de un repunte de la actividad de construcción.
numatoma, kad antrąjį ketvirtį realusis bvp augs daug sparčiau, skatinamas, be kita ko, vėl atsigaunančios statybų veiklos.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
haya sospechas concretas que el producto se reimportará en la comunidad en su estado natural o tras haber sido transformado en un tercer país, beneficiándose de una exención o reducción del derecho,
atsiranda rimtų įtarimų, kad nepakitusios būsenos arba trečiojoje šalyje perdirbtas produktas bus reimportuotas į bendrijos teritoriją netaikant jokio muito arba taikant sumažintą importo muitą,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
se espera que el crecimiento de la inversión continúe beneficiándose de las favorables condiciones de financiación, de las reestructuraciones de los balances empresariales y de la mejora de los beneficios y de la eficiencia de las empresas.
tikimasi, kad investicijų augimą toliau skatins palankios finansavimo sąlygos, įmonių balansų restruktūrizavimas, didėjantis pelnas ir efektyvus įmonių darbas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
se espera que el crecimiento de la inversión continúe beneficiándose de las favorables condiciones de financiación, de la reestructuración de los balances empresariales, y de la mejora de los beneficios y de la eficiencia de las empresas.
tikimasi, kad investicijos toliau augs, o jų augimą skatins palankios finansavimo sąlygos, įmonių balansų restruktūrizavimas, didėjantis pelnas ir efektyvesnis įmonių darbas.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
se espera que la inversión se recupere, beneficiándose del prolongado período de condiciones de financiación muy favorables, de las reestructuraciones de los balances, y del incremento acumulado y continuo de los beneficios y de la eficiencia empresarial.
tikimasi, kad investicijos didės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvaus įmonių darbo.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
la inversión debería mantener su dinamismo, beneficiándose de un prolongado período de condiciones de financiación favorables, de la reestructuración de los balances, del incremento acumulado y en curso de los beneficios, y de la mejora de la eficiencia empresarial.
investicijos ir toliau turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir vis didėjančio įmonių pelno bei kylančio verslo efektyvumo.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
(8) en diciembre de 2004, rumanía presentó a la comisión un programa de reestructuración y planes empresariales en relación con las empresas que se habían beneficiado o estaban beneficiándose de ayudas públicas a la reestructuración.
(8) 2004 m. gruodžio mėn. rumunija komisijai pateikė restruktūrizavimui skirtą valstybės paramą gavusių arba gaunančių įmonių restruktūrizavimo programą ir verslo planus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, como se ha explicado anteriormente, la investigación demostró que existen otras variantes del programa «dos gratis, tres la mitad» de las que siguen beneficiándose los fabricantes de paneles solares.
iš tikrųjų, kaip jau paaiškinta, atlikus tyrimą nustatyta, kad yra ir kitų programos, pagal kurią pirmus dvejus metus atleidžiama nuo viso mokesčio, o tolesnius trejus metus jis sumažinamas per pusę, variantų, pagal kuriuos ir toliau taikoma nauda saulės baterijų plokščių gamintojams.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: