From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicha revisión finalizó el 19 de octubre de 2000 con la aprobación del informe de revisión de la comisión relativo a la lambda-cihalotrina.
peržiūra buvo baigta 2000 m. spalio 19 d. pateikiant komisijos λ-cihalotrino peržiūros ataskaitą.
4) las entradas relativas a azoxistrobina y lambda-cihalotrina se sustituirán por las entradas incluidas en el anexo de la presente directiva.
4) azoksistrobino ir λ-cihalotrino įrašai keičiami šios direktyvos priedo įrašais.
el fabricante confirmará la precisión del valor lambda registrado en el momento de la homologación en el punto 2.1 como representativo de los vehículos de producción en serie en un plazo de veinticuatro meses a partir de la fecha de concesión de la homologación por el servicio técnico.
gamintojas per 24 mėnesius nuo technikos tarnybos suteikto patvirtinimo dienos turi patvirtinti, kad patvirtinant 2.1 skirsnyje nurodytą tipą, užregistruota lambda vertė yra tiksli ir atitinka serijinės gamybos transporto priemonių tipinę vertę.
si fuera necesario actualizar este informe de revisión para tener en cuenta los avances técnicos y científicos, también habría que modificar de acuerdo con la directiva las condiciones de inclusión de la lambda-cihalotrina en el anexo i de la directiva.
jei peržiūros ataskaitą reikėtų papildyti naujais duomenimis atsižvelgiant į technikos ir mokslo pažangą, λ-cihalotrino įrašymo į direktyvos i priedą sąlygos taip pat turėtų būti pakeistos pagal direktyvos nuostatas.
la comisión ha recibido información acerca de los usos nuevos o modificados de los que se derivarán cambios en los contenidos de residuos de lambda-cihalotrina, fenmedifam, metomilo, linurón, penconazol y pimetrozina.
komisija informuota apie naujus ar pakeistus naudojimo atvejus, dėl kurių pasikeis liambda-cihalotrino, fenmedifamo, metomilo, linurono, penkonazolo ir pimetrozino likučių koncentracijos.
debe incorporarse al acuerdo la directiva 2007/28/ce de la comisión, de 25 de mayo de 2007, que modifica determinados anexos de las directivas 86/363/cee y 90/642/cee del consejo por lo que respecta a los contenidos máximos de residuos de azoxistrobina, clorfenapir, folpet, iprodiona, lambda-cihalotrina, hidracida maleica, metalaxilo-m y trifloxistrobina [2].
Į susitarimą turi būti įtraukta 2007 m. gegužės 25 d. komisijos direktyva 2007/28/eb, iš dalies keičianti tarybos direktyvų 86/363/eeb ir 90/642/eeb priedus dėl didžiausios leistinos azoksistrobino, chlorfenapiro, folpeto, iprodiono, liambda-cihalotrino, maleino hidrazido, metalaksilo-m ir trifloksistrobino likučių koncentracijos [2].