Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
despacito
perlahan dan tenang.
Last Update: 2017-06-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
maksud amor
maksud cinta
Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud ayamor
hi maksud ayamor
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
despacito. despacito.
tenang dan mudah. tenang dan mudah.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud adios
most welcome
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora más despacito.
baiklah, sekarang perlahankan sedikit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
despacito, muy despacio.
perlahan dan tenang.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud mi amor 143
apa maksud my love 143
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo moveré muy despacito.
catherlne: saya hanya akan bergerak sekitar perlahan sebenar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud cupapi munyanyo
apa maksud cupapi munyanyo
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud i gual tu mi amigo
maksud saya sayang a
Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud mi amor dalam bahasa melay
apa maksud cinta saya dalam bahasa melay
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa maksud mi amore dalam bahasa melayu
apa maksud mi amore dalam bahasa melayu
Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
apa maksud saya rindu awak dalam bahasa melayu
es dificil no amarte
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maksud la vida es mas bonita cuando sonries :)
maksud hidup lebih indah ketika anda tersenyum :)
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora, pon esa cosa en el suelo, bien despacito.
sekarang letakkan pistol itu kebawah.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿podría decirlo más despacito? - bien. 3,14159265.
3.14159465.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el secreto es mantener esto girando... para darle un sabor ahumado... despacito...
rahsianya ialah sentiasa terbalikkannya. biarkan rasa asapnya sekata.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: