Results for az translation from Spanish to Maltese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maltese

Info

Spanish

back to az euro

Maltese

back to az euro

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a bankjegyek és az érmék interaktív bemutatása

Maltese

a bankjegyek és az érmék interaktív bemutatása

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

parnassustoren / locatellikade 1 nl- 1076 az amsterdam

Maltese

parnassustoren / locatellikade 1 nl - 1076 az amsterdam

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

fentiek hitelÉÜl az alulírott meghatalmazottak aláírták ezt a szerződést

Maltese

fentiek hitelÉÜl az alulírott meghatalmazottak aláírták ezt a szerződést

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

den dolech 2 nl-5612 az, eindhoven países bajos

Maltese

den dolech 2 nl- 5612 az, eindhoven l- olanda

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

en húngaro a jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza

Maltese

bl-ungeriż a jogok …-tól az eredeti jogosultra szálltak vissza

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

az 1 és 2 eurós érméken juan carlos i de borbón y borbón arcképe szerepel.

Maltese

az 1 és a 2 euróson a szuverén máltai lovagrend jelképe látható.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

a rajzolaton az obradoirónak , a spanyol barokk építészet remekművének monumentális homlokzata látható .

Maltese

a templomokat kr .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en húngaro az 1282/2006/ek rendelet iii. fejezetének 3. szakasza:

Maltese

bl-ungeriż az 1282/2006/ek rendelet iii. fejezetének 3. szakasza:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, la alianza no tiene ningún acceso independiente al mercado ya que todas las relaciones con la clientela se realizarán a través de af y az.

Maltese

aktar minn hekk, l-alleanza m’għandha l-ebda aċċess indipendenti għas-suq għaliex innegozjati kollha mal-klijenti se jkomplu jsiru permezz ta’ l-af u l-az.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por otro lado, la inversión de 216 millones de euros propuesta por la sociedad holding fintecna para las operaciones en tierra de az services debe ajustarse a las condiciones de mercado.

Maltese

minnaħa l-oħra, linvestiment propost ta’ eur 216 miljun mill-kumpanija holding pubblika il-fintecna fl-attivitajiet ta’ l-art ta’ l-az services irid jikkonforma mal-kondizzjonijiet tas-suq.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

az obradoiro építését josé del toro és domingo de andrade kezdte el 1667-ben , és fernando casas y novoa fejezte be a xviii . században .

Maltese

e. 3600-ban egy kisebb , tengerre néző emelkedőre építették .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde 1880 hasta nuestros días, son varios los libros de cocina que dan fe de su reputación, entre los que cabe citar magyar-franczia szakácskönyv (libro de cocina franco-húngara), de dobos c. józsef (1881; pp. 784-785); legújabb nagy házi cukrászat (repostería casera de hoy), de rozsnyai károly (1905; p. 350); kincses váncza receptkönyv (libro de cocina de váncza kincses), de váncza kincses (1920; p. 21); az Új idők második receptkönyve (segundo tomo del libro de cocina moderna) (1934; p. 182); jaj, mit főzzek (¿qué voy cocinar?), de hajdú ernőné (1941; p. 73); a magyar cukrászat remekei (recetas maestras de la repostería húngara), de rudnay jános (1973; p. 89).

Maltese

diversi kotba tar-riċetti wrew ir-reputazzjoni ta’ dan il-prodott mill-1880 sal-lum, fosthom il-kotba li ġejjin: dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (“ktieb tat-tisjir ungeriż u franċiż”), p. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (“il-ħelu domestiku ta’ dan l-aħħar”), p. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (“il-ktieb tat-tisjir ta’ ‘kincses váncza’”), p. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (“it-tieni volum tal-ktieb tat-tisjir taż-żminijiet tal-lum”), p. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (“x’se nsajjar?”), p. 73, 1941; u rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (“l-aħjar ħelu ungeriż”), p. 89, 1973.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,441,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK