Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los miembros del comité son comunicadores descentralizados por excelencia.
il-membri tiegħu huma komunikaturi diċentralizzati par excellence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la revista trimestral especializada del fondo austriaco para la integración, integration im fokus, es una fuente accesible de información dirigida especialmente a periodistas y comunicadores clave, como políticos y educadores.
il-ġabra ta’ għodda tiġbor elementi ta’ informazzjoni prattika (listi ta’ kontroll, referenzi) u pariri dwar prattika tajba li jistgħu jintużaw, jiġu applikati u li minnhom wieħed jista’ jitgħallem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el responsable de información y comunicación se encargará de la coordinación de la red nacional de comunicadores de los fondos, cuando esta exista, de la creación y el mantenimiento del sitio o el portal de internet al que se refiere el anexo xii, y de presentar un resumen de las medidas de comunicación aplicadas a nivel del estado miembro.
l-uffiċjal tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għandu jkun responsabbli għall-koordinazzjoni tan-netwerk nazzjonali ta’ komunikaturi tal-fondi, fejn jeżisti tali netwerk, il-ħolqien u ż-żamma tal-websajt jew tal-portal ta’ websajts imsemmi fl-anness xii u l-għoti ta’ ħarsa ġenerali lejn il-miżuri ta’ komunikazzjoni meħuda fil-livell ta’ stat membru.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a nivel interno, las empresas deberían: hacer un inventario de los conocimientos lingüísticos existentes en la empresa y compararlos con las necesidades y oportunidades a todos los niveles de la organización y para todas las funciones de la empresa; revisar la política de contratación y las estrategias de desarrollo de la gestión de recursos humanos, fijar unos objetivos de competencia lingüística individuales para los empleados que se ajusten a sus tareas y responsabilidades específicas; aplicar un amplio abanico de estrategias de gestión lingüística, como la inversión en formación lingüística, la contratación (provisional o permanente) de hablantes nativos de diferentes lenguas, la utilización de tecnologías del lenguaje y el trabajo con traductores, intérpretes, comunicadores y mediadores culturales, e intentar incrementar la movilidad internacional del personal.
fil-livell ta’ kumpanija: in-negozji għandhom jaraw x’ħiliet fi l-lingwi jeżistu fi l-kumpanij a u jqabbluhom mal-ħtiġijiet u l-opportunitajiet fil-livelli kollha ta’ l-organizzazzjoni u għall-funzjonijiet kollha tal-kumpanija; jirrevedu l-politiki ta’ reklutaġġ u l-istrateġiji ta’ l-iżvilupp fi t-tmexxij a tar-riżorsi umani, jistabbilixxu miri individwali għall-kompetenza fi l-lingwi għall-impjegati, li jkunu jaqblu max-xogħol u mar-responsabbiltajiet speċifiċi tagħhom; japplikaw firxa wiesgħa ta’ strateġiji ta’ immaniġġjar tal-lingwi, bħalma huma l-investiment fi t-taħriġ tal-lingwi, l-impjieg ta’ persuni li jitkellmu lingwi differenti bħala ilsien art twelidhom (b’mod temporanju jew permanenti), l-użu tat-teknoloġija tal-lingwi u xogħol ma’ tradutturi, interpreti, komunikaturi u medjaturi kulturali; ifittxu li jtejbu l-mobilità internazzjonali għall-istaff. .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: