From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deforestación;
id-deforestazzjoni;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
los productos de madera aprovechada resultantes de la deforestación se contabilizarán tomando como base la oxidación instantánea.
prodotti tal-injam maħsud li jirriżultaw mid-deforestazzjoni għandhom jiġu kontabilizzati abbażi ta' ossidazzjoni istantanja.
en el aspecto medioambiental, está relacionada con la deforestación, el cambio climático y la reducción de la biodiversidad.
f’termini ambjentali, il-qtugħ illegali ta’ siġar hu assoċjat ma’ deforestazzjoni, tibdil fil-klima utel en tal-bijodiversità.
4aclaración de la opinión de la ue sobre la lucha contra la deforestación y la silvicultura sostenible y de las contribuciones del sector agrícola y forestal para alcanzar
4il-kost addizzjonali għallpajjiżi li qed jiżviluppaw tat-taja u tal-adattament għat-tibdil l-klima, skont ftehim globali ambizzjuż, huwa stmat għal eur 100 biljun s-sena sal-2020.
cuáles son los métodos y criterios verificables que se usarán para determinar si se produce deforestación en esas tierras en los años siguientes al período contable;
liema metodi u kriterji verifikabbli ser jintużaw biex tiġi identifikata d-deforestazzjoni fuq dawk l-artijiet fis-snin sussegwenti tal-perijodu kontabilistiku;
la protección del medio ambiente y, en particular, los programas que aborden el problema de la explotación maderera excesiva y no sostenible causante de la deforestación.
ħarsien ambjentali u, b'mod partikolari, programmi li jindirizzaw il-problema ta' qtugħ tas-siġar eċċessiv u mhux sostenibbli li jirriżulta f'qerda tal-foresti,
las emisiones y absorciones relacionadas con la forestación, reforestación y deforestación son consecuencia de la transformación de la tierra mediante intervención humana directa y deben por tanto contabilizarse en su integridad.
l-emissjonijiet u l-assorbimenti relatati mal-afforestazzjoni, ir-riforestazzjoni u d-deforestazzjoni huma r-riżultat ta' konverżjoni diretta ta' art mill-bniedem u għalhekk għandhom jiġu kkontabilizzati b'mod kumplessiv.
que hasta el final del correspondiente período contable no se ha registrado deforestación en tierras afectadas por perturbaciones naturales, y respecto de las cuales las emisiones se habían excluido de la contabilidad;
li ebda deforestazzjoni ma tkun seħħet matul il-bqija tal-perijodu kontabilistiku rispettiv fuq artijiet li kienu affettwati minn disturbi naturali u li fir-rigward tagħhom l-emissjonijiet ġew esklużi mill-kontabilizzazzjoni;
cada estado miembro determinará la superficie de bosque utilizando la misma unidad de medida espacial, definida en el anexo v, en sus cálculos para las actividades de forestación, reforestación y deforestación.
kull stat membru għandu jiddetermina ż-żona tal-foresta billi juża l-istess unità ta' valutazzjoni spazjali kif speċifikat fl-anness v fil-kalkoli għall-attivitajiet ta' afforestazzjoni, riforestazzjoni u deforestazzjoni.
«deforestación», la transformación de tierras forestales en tierras no forestales, mediante intervención humana directa con posterioridad al 31 de diciembre de 1989;
“deforestazzjoni” tfisser il-konverżjoni, li tirriżulta minn azzjoni diretta tal-bniedem, ta' foresta għal art li mhijiex foresta, fejn il-konverżjoni tkun seħħet wara l-31 ta' diċembru 1989;
los estados miembros consignarán en su contabilidad las emisiones y absorciones netas resultantes de las actividades de forestación, reforestación y deforestación como el total de las emisiones y absorciones de cada uno de los años comprendidos en el período contable de que se trate, basándose en datos transparentes y verificables.
l-istati membri għandhom jirriflettu fil-kontijiet netti tagħhom l-emissjonijiet u l-assorbimenti li jirriżultaw mill-attivitajiet tal-afforestazzjoni, ir-riforestazzjoni u d-deforestazzjoni, bħala l-emissjonijiet u l-assorbimenti totali għal kull waħda mis-snin fil-perijodu kontabilistiku rilevanti, abbażi ta' data trasparenti u verifikabbli.
4 un importe de 20 685 millones de euros de financiación inmediata procedente de los países industrializados hasta 2012 para la adopción de medidas inmediatas de adaptación, reducción de emisiones, investigación y creación de capacidad en los países en desarrollo, incluida financiación para evitar la deforestación;
4nanzjament ta’ ‘bidu mgħaġġel’ ta’ eur 20.685 biljun għall-azzjoni minnuh mill-pajjiżi industrijalizzati sal-2012, għall-adattament, it-tnaqqis emissjonijiet, ir-riċerka u t-trawwim tal-kapaċitajiet l-pajjiżi li qed jiżviluppaw, inkluż finanzjament biex jevita l-qerda tal-foresti;
evaluar el impacto medioambiental en el mundo del consumo que hace la unión de alimentos y productos no alimentarios y, en su caso, desarrollar propuestas políticas para tratar los resultados de estas evaluaciones, y examinar la posibilidad de elaborar un plan de acción de la unión sobre deforestación y degradación forestal;
l-istima tal-impatt ambjentali, f’kuntest globali, tal-konsum tal-unjoni ta’ komoditajiet alimentari u dawk mhux alimentari u, jekk ikun xieraq, l-iżvilupp ta’ proposti ta’ politika biex jiġu indirizzati l-konklużjonijiet ta’ tali stimi, u l-kunsiderazzjoni tal-iżvilupp ta’ pjan ta’ azzjoni tal-unjoni dwar id-deforestazzjoni u d-degradazzjoni tal-foresti;