Results for cercano translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

cercano

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

cercano estás tú, oh jehovah; todos tus mandamientos son verdad

Maori

e tata ana mai koe, e ihowa: he pono katoa au whakahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cercano está jehovah a los quebrantados de corazón; él salvará a los contritos de espíritu

Maori

e tata ana a ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cercano está jehovah a todos los que le invocan, a todos los que le invocan de verdad

Maori

e tata ana a ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamentad, porque cercano está el día de jehovah; vendrá como destrucción de parte del todopoderoso

Maori

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora bien, aunque es cierto que yo soy pariente redentor, hay otro pariente redentor más cercano que yo

Maori

na he tika ano, he whanaunga tupu ahau noa; otiia tena ano tetahi e tata rawa ana i ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡buscad a jehovah mientras puede ser hallado! ¡llamadle en tanto que está cercano

Maori

rapua a ihowa, kei kitea ana ia: karangatia atu, kei tata ana mai ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque cercano está aquel día; cercano está el día de jehovah. será día de nublado, la hora de las naciones

Maori

kua tata mai hoki te ra, te ra o ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque a causa de la obra de cristo estuvo cercano a la muerte, arriesgando su vida para completar lo que faltaba en vuestro servicio a mi favor

Maori

no te mea na te mahi ki a te karaiti i tata ai ia ki te mate, te ihupuku ki te ora, kia rite ai i a ia nga mahi ki ahau, kihai nei i rite i a koutou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"multitudes, multitudes están en el valle de la decisión, porque está cercano el día de jehovah en el valle de la decisión

Maori

he tini, he tini whaioio kei te raorao whakaoti tikanga! kua tata nei hoki te ra o ihowa i te raorao whakaoti tikanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en sus palacios aullarán las hienas, y los chacales en las lujosas mansiones. su tiempo está cercano para llegar, y sus días no se prolongarán.

Maori

ka tangi ano hoki nga wuruhi i roto i o ratou whare kingi, me nga kuri mahoao i roto i o ratou whare ataahua; kua tata mai hoki tona wa, e kore ano ona ra e roa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos dicen: 'no está cercano el tiempo de edificar casas. esta ciudad será la olla, y nosotros la carne.

Maori

e ki ana, kahore ano i tata te wa e hanga whare ai: ko tenei pa te kohua, ko tatou te kikokiko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"cercano está el día de jehovah sobre todas las naciones. como tú hiciste, se hará contigo; tu retribución volverá sobre tu cabeza

Maori

kua tata hoki te ra o ihowa ki nga tauiwi katoa; ka rite ki tau i mea ai ka meatia ki a koe; ka hoki tau utu ki runga ki tou mahunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

mía es la venganza, yo pagaré; a su debido tiempo su pie resbalará. porque está cercano el día de su calamidad, y lo que les está preparado se apresura.

Maori

maku nga utu e rapu, maku hoki e ea ai, a te wa e paheke ai o ratou waewae: e tata ana hoki te ra e huna ai ratou, a kei te kaika mai nga mea i whakaritea mo ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si su padre no tiene hermanos, daréis su heredad al pariente más cercano de su familia, y éste la tendrá en posesión. esto será un estatuto de derecho para los hijos de israel, como jehovah lo ha mandado a moisés.

Maori

a ki te kahore he tuakana, teina ranei o tona papa, na, me hoatu tona kainga tupu ki tona whanaunga o tona hapu e tata ana ki a ia, a ka riro a reira i a ia: me waiho hoki tena hei tikanga whakaritenga ma nga tama a iharaira; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"cercano está el gran día de jehovah; está cerca y se apresura con rapidez. veloz es el día de jehovah; es más ágil que un corredor, y más presuroso que un valiente

Maori

ka tata te ra nui o ihowa, ka tata, nui atu te hohoro, ara te reo o te ra o ihowa: nui noa atu te tangi o te marohirohi i reira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"ningún hombre se acerque a una mujer que sea su parienta cercana para descubrir su desnudez. yo, jehovah

Maori

kaua tetahi o koutou e whakatata ki tetahi o ona whanaunga tupu, hura ai i to ratou kiri tahanga: ko ihowa ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,804,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK