Results for convertirán translation from Spanish to Maori

Spanish

Translate

convertirán

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti

Maori

ko reira ahau whakaako ai i au ara ki te hunga tutu; a ka tahuri te hunga hara ki a koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus arroyos se convertirán en brea, y su polvo en azufre. su tierra llegará a ser brea ardiente

Maori

a ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah herirá a egipto, pero lo herirá y lo sanará. se convertirán a jehovah, quien atenderá a sus súplicas y los sanará

Maori

ka whiua ano a ihipa e ihowa, ka whiua, ka rongoatia ano e ia: a ka hoki mai ratou ki a ihowa, ka tahuri ano ia ki ta ratou inoi, ka rongoa i a ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él juzgará entre las naciones y arbitrará entre muchos pueblos. y convertirán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Maori

ka whakarite hoki ia i nga whakawa a nga iwi, ka riria ano e ia nga iwi maha: na ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, mutu pu ta ratou ako ki te whawhai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él juzgará entre muchos pueblos y arbitrará entre naciones poderosas, hasta las más distantes. y convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Maori

a ka whakarite whakawa ia i waenganui i nga iwi maha, ka riria hoki e ia te he o nga iwi kaha i tawhiti; a ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, a heoi a no ta ratou ako ki te whawhai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así ha dicho jehovah: 'en esto conocerás que yo soy jehovah'; he aquí, con la vara que tengo en mi mano golpearé las aguas del nilo, y éstas se convertirán en sangre

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, ma konei e mohio ai koe ko ihowa ahau: nana, maku e patu nga wai i te awa ki te tokotoko i toku ringa, a ka riro ke hei toto

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah dijo también a moisés: --di a aarón: "toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de egipto, sobre sus ríos, sobre sus canales, sobre sus estanques y sobre todos sus depósitos de agua; y ellas se convertirán en sangre." habrá sangre en toda la tierra de egipto, hasta en los baldes de madera y en las vasijas de piedra

Maori

a i korero a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, e mau ki tau tokotoko, totoro hoki tou ringa ki nga wai o ihipa, ki o ratou wai e rere ana, ki o ratou awa, ki o ratou roto, ki o ratou huihuinga wai katoa, kia meinga ai hei toto; a ka whai toto nga oko rakau, kohatu hoki, i te whenua katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,950,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK