Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a la tierra de genesaret
a, i to ratou whitinga atu, ka tae ki te whenua o kenehareta
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan
a ka u nga akonga ki tera taha, kua wareware ki te mau taro atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a la tierra de genesaret y amarraron la barca
a, no to ratou whitinga atu, ka tae ki te whenua o kenehareta, ka herea te kaipuke ki uta
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abner y sus hombres caminaron por el arabá toda aquella noche, cruzaron el jordán, y atravesando todo el bitrón llegaron a majanaim
na haere ana a apanere ratou ko ana tangata i te mania, a pau katoa taua po, a whiti ana i horano, haere ana a puta noa i pitirono, tae tonu atu ki mahanaima
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también los hijos de rubén, los hijos de gad y la media tribu de manasés cruzaron armados al frente de los hijos de israel, según moisés les había dicho
ko nga tama a reupena, ko nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi i whiti topuni atu i te aroaro o nga tama a iharaira, i pera me ta mohi i korero ai ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces david se levantó, junto con toda la gente que estaba con él, y cruzaron el jordán. para el amanecer no quedó ni uno solo que no hubiese cruzado el jordán
katahi ka whakatika a rawiri ratou ko tona nuinga katoa, a whiti ana i horano: ao rawa ake te ra, kihai tetahi i kore te whiti i horano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después, los dos hombres se volvieron, descendieron de la región montañosa y cruzaron el jordán. fueron a josué hijo de nun y le contaron todas las cosas que les habían acontecido
katahi ka hoki aua tangata tokorua, ka heke iho i te maunga, a ka whiti, ka tae ki a hohua, tama a nunu, ka korero ki a ia i nga mea katoa i pono ki a raua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los hombres de efraín fueron convocados, cruzaron hacia zafón y dijeron a jefté: --¿por qué fuiste a hacer la guerra contra los hijos de amón y no nos llamaste para que fuéramos contigo? ¡nosotros incendiaremos tu casa, contigo dentro
na ka huihuia nga tangata o eparaima, a ka haere ki te raki, ka mea ki a iepeta, he aha koe i haere ai ki te whawhai ki nga tamariki a amona, a kihai i karanga i a matou kia haere tahi tatou? ka tahuna e matou tou whare i runga i a koe ki te ahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: