From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saludad a todos vuestros dirigentes y a todos los santos. os saludan los de italia
oha atu ki te hunga katoa e tohutohu ana i a koutou, ki te hunga tapu katoa ano hoki. tenei te oha atu nei ki a koutou te hunga o itari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moisés, el sacerdote eleazar y todos los dirigentes de la congregación salieron a recibirlos fuera del campamento
a ka puta a mohi ratou ko ereatara tohunga, ko nga ariki katoa o te whakaminenga ki te whakatau i a ratou ki waho o te puni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el rey ezequías se levantó muy de mañana, reunió a los dirigentes de la ciudad y subió a la casa de jehovah
katahi ka maranga wawe a kingi hetekia i te ata, huihuia ana e ia nga rangatira o te pa, haere ana ia ki runga, ki te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después los dos coros se detuvieron en la casa de dios; y yo, y la mitad de los dirigentes conmigo
na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acordaos de vuestros dirigentes que os hablaron la palabra de dios. considerando el éxito de su manera de vivir, imitad su fe
kia mahara ki te hunga e tohutohu ana i a koutou, kua korero nei i te kupu a te atua ki a koutou: tirohia te tukunga iho o ta ratou whakahaere, kia rite to koutou ki to ratou whakapono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los dirigentes de israel, jefes de sus casas paternas que eran los dirigentes de las tribus y estaban al frente de los que habían sido contados
na ka whakahere nga ariki o iharaira, nga upoko o nga whare o o ratou matua; ko ratou nga ariki o nga iwi, i a ratou hoki nga tikanga mo te hunga i taua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellas se pusieron de pie a la entrada del tabernáculo de reunión ante moisés, el sacerdote eleazar y los dirigentes de toda la congregación, y dijeron
a ka tu ratou ki te aroaro o mohi, ki te aroaro hoki o ereatara tohunga, ki te aroaro ano o nga rangatira, o te whakaminenga katoa hoki, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, a ka mea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reprendí a los dirigentes diciendo: "¿por qué está abandonada la casa de dios?" entonces los reuní y los puse en sus puestos
katahi ka whawhaitia e ahau nga rangatira; i mea ahau, he aha i whakarerea ai te whare o te atua? na huihuia ana ratou e ahau, whakaturia ana ki to ratou turanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces el rey ezequías y los dirigentes mandaron a los levitas que alabasen a jehovah con las palabras de david y del vidente asaf. y ellos alabaron con grande gozo, y se inclinaron y adoraron
i whakahau ano a kingi hetekia me nga rangatira ki nga riwaiti kia whakamoemiti ki a ihowa; hei nga kupu ano a rawiri raua ko ahapa matakite. na kei te whakamoemiti ratou; me te koa; tuohu ana ratou, koropiko ana ano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"allí está edom con sus reyes y todos sus dirigentes que en su poderío fueron puestos junto con los muertos a espada. ellos yacen con los incircuncisos y con los que descienden a la fosa
kei reira a eroma, ona kingi, ona rangatira katoa i tukua nei i runga i to ratou marohirohi ki roto ki te hunga i werohia e te hoari: ka takoto tahi ratou ko nga kokotikore, ratou ano ko te hunga e heke ana ki te rua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"habla a los hijos de israel y toma doce varas, una vara por cada casa paterna, de todos sus dirigentes de casas paternas. escribe el nombre de cada uno en su vara
korero ki nga tama a iharaira, tangohia mai ano he tokotoko i tenei, i tenei, o ratou, i nga whare o o ratou matua, i nga ariki katoa o nga whare o o ratou matua, kia kotahi tekau ma rua nga tokotoko: me tuhituhi te ingoa o tenei, o tenei, ki tan a tokotoko
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los jefes de las casas paternas del clan de los hijos de galaad hijo de maquir, hijo de manasés, de los clanes de los hijos de josé, se acercaron para hablar ante moisés y ante los dirigentes de las casas paternas de los hijos de israel
na ka whakatata nga ariki o nga whare o nga matua o nga hapu o nga tama a kireara tama a makiri, tama a manahi, no nga hapu o nga tama a hohepa, ka korero ki te aroaro o mohi, ki te aroaro ano o nga rangatira, o nga ariki o nga whare o nga matua o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"embriagaré a sus magistrados, a sus sabios, a sus gobernadores, a sus dirigentes y a sus valientes. dormirán el sueño eterno y no despertarán, dice el rey, cuyo nombre es jehovah de los ejércitos
na ka whakahaurangitia e ahau ona rangatira, ona tangata whakaaro nui, ona kawana, ona ariki, ona marohirohi hoki; a ka moe ratou i te moe roa, te korikori, e ai ta te kingi, ko tona ingoa nei ko ihowa o nga mano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting