Results for eternidad translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

eternidad

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

confiad en jehovah para siempre, porque jehovah es la roca de la eternidad

Maori

whakawhirinaki ki a ihowa a ake ake, no te mea kei te ariki, kei a ihowa, he kamaka mau tonu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde la eternidad tuve el principado, desde el principio, antes que la tierra

Maori

nonamata riro ahau i whakaritea ai, no te timatanga, no mua atu i te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido ciego

Maori

kahore rawa i rangona no te timatanga ra ano o te ao, i whakatirohia e tetahi nga kanohi o te tangata i whanau matapo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡bendito sea jehovah dios de israel, desde la eternidad hasta la eternidad! amén y amén

Maori

kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira inamata riro ano, ake tonu atu ano hoki. amine, ae amine

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo, desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres dios

Maori

kahore ano i whanau noa nga maunga, kahore i hanga e koe te whenua me te ao, ko koe te atua no tua whakarere a ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y para aclarar a todos cuál es la administración del misterio que desde la eternidad había estado escondido en dios, quien creó todas las cosas

Maori

kia whakakitea ano hoki e ahau ki nga tangata katoa te whiwhinga tahitanga ki te mea ngaro, ki te mea i huna nei inamata noa atu i roto i te atua, nana nei i hanga nga mea katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los entendidos resplandecerán con el resplandor del firmamento; y los que enseñan justicia a la multitud, como las estrellas, por toda la eternidad

Maori

a ka tiaho te hunga whakaaro nui ano kei te tiaho o te kikorangi; me te hunga hoki nana i anga ai nga tangata tokomaha ki te tika, ka rite ratou ki nga whetu a ake ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más bien, creced en la gracia y en el conocimiento de nuestro señor y salvador jesucristo. a él sea la gloria ahora y hasta el día de la eternidad. amén

Maori

engari kia neke ake i runga i te aroha noa, i te matauranga o to tatou ariki, ara o te kaiwhakaora, o ihu karaiti. waiho atu i a ia te kororia, aianei, a ake tonu atu. amine

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

daniel habló y dijo: "¡sea bendito el nombre de dios desde la eternidad hasta la eternidad! porque suyos son la sabiduría y el poder

Maori

i oho a raniera, i mea, kia whakapaingia te ingoa o te atua a ake ake; nona hoki te whakaaro nui me te kaha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero tú eres nuestro padre; aunque abraham no nos conozca e israel no nos reconozca, tú, oh jehovah, eres nuestro padre. desde la eternidad tu nombre es redentor nuestro

Maori

he pono ko koe to matou papa, kahore nei hoki a aperahama e mohio ki a matou, kahore ano hoki a iharaira e mahara ki a matou: ko koe, e ihowa, to matou papa; ko to matou kaihoko, nonamata mai tou ingoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

david bendijo a jehovah a la vista de toda la congregación. y dijo david: "¡bendito seas tú, oh jehovah dios de israel, nuestro padre desde la eternidad y hasta la eternidad

Maori

na ka whakapai a rawiri i a ihowa i te tirohanga a te whakaminenga katoa. i mea a rawiri, kia whakapaingia koe, e ihowa, e te atua o to matou matua, o iharaira, he mea no tua whakarere a ake tonu atu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los levitas jesúa, cadmiel, bani, hasabnías, serebías, hodías, sebanías y petaías dijeron: "¡levantaos, bendecid a jehovah vuestro dios, desde la eternidad hasta la eternidad!" "bendigan tu nombre glorioso, y sea exaltado más que toda bendición y alabanza

Maori

katahi ka mea nga riwaiti, a hehua, a karamiere, a pani, a hahapania, a herepia, a horiia, a hepania, a petahia, whakatika, whakapai ki a ihowa, ki to koutou atua a ake ake: kia whakapaingia ano tou ingoa kororia e whakanuia nei ki runga ake i ng a whakapai, i nga whakamoemiti katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,553,109 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK