From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todos los hijos de fares que habitaban en jerusalén eran 468 hombres valerosos
ko nga tama katoa a perete i noho ki hiruharama e wha rau e ono tekau ma waru, he hunga maia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero roboam reinó sobre los hijos de israel que habitaban en las ciudades de judá
ko nga tama ia a iharaira e noho ana i nga pa o hura, ko rehopoama hei kingi mo ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jerusalén habitaban judíos, hombres piadosos de todas las naciones debajo del cielo
i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo en la tierra de gosén, donde habitaban los hijos de israel, no cayó granizo
ko te whenua ia o kohena, i nga tama a iharaira, kahore he whatu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habitaban en tinieblas y en densa oscuridad, aprisionados en la miseria y en cadenas de hierro
ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
miclot engendró a simeam. ellos también habitaban en jerusalén con sus hermanos, frente a ellos
whanau ake ta mikiroto, ko himeana. i noho ano enei ki o ratou tuakana ki hiruharama, ki te wahi e anga tonu ana ki o ratou tuakana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que mientras pedro recorría por todas partes, fue también a visitar a los santos que habitaban en lida
na, i a pita e haereere ana puta noa nga wahi katoa, ka tae iho hoki ia ki te hunga tapu e noho ana i raira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dios le ayudó contra los filisteos, contra los árabes que habitaban en gur-baal y contra los meunitas
a i awhinatia ia e te atua i te whawhai ki nga pirihitini, ki nga arapi i noho ki kurupaara, ratou ko nga meunimi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces descendieron los amalequitas y los cananeos que habitaban en aquella región montañosa, y los hirieron y los destrozaron hasta llegar a horma
na ka heke iho nga amareki ratou ko nga kanaani e noho ana i taua maunga, a patua ana ratou, tukituki rawa, a taea noatia a horema
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después david mandó que se reuniesen los extranjeros que habitaban en la tierra de israel, y designó canteros que labrasen piedras para edificar la casa de dios
i whakahau ano a rawiri kia huihuia nga tangata iwi ke o te whenua o iharaira; i whakaritea e ia he kaihahau hei hahau kohatu tarai, hei hanga mo te whare o te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así es que los hijos de israel habitaban entre los cananeos, los heteos, los amorreos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos
na ka noho nga tamariki a iharaira ki waenganui o nga kanaani, o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después fue judá con su hermano simeón, y derrotaron a los cananeos que habitaban en sefat, y la destruyeron. y pusieron por nombre a la ciudad horma
na ka haere a hura raua ko tona tuakana ko himiona, a patua iho e ratou nga kanaani i noho i hepata, whakangaromia iho; na reira i huaina ai te ingoa o taua pa, ko horema
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a los reyes que habitaban en la región montañosa del norte, en la llanura del sur del mar quinéret, en la sefela y en nafot-dor al occidente
ki nga kingi ano hoki i te raki, ki era i nga maunga, i te mania hoki ki te tonga o kinerota, i te whenua raorao, a i nga hiwi o roro ki te hauauru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así tomaron posesión de su tierra y de la tierra de og, rey de basán. estos dos reyes de los amorreos habitaban al otro lado del jordán, hacia donde se levanta el sol
a tangohia ana tona whenua e ratou, me te whenua hoki o oka, o te kingi o pahana, to nga kingi tokorua o nga amori, i tenei taha o horano, whaka te rawhiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuyo follaje era hermoso y su fruto abundante, de modo que en él había sustento para todos; debajo del cual habitaban los animales del campo y en cuyas ramas las aves del cielo tenían su morada
ko ona rau he ataahua, he maha ona hua, a he kai i runga ma te katoa; a i noho nga kararehe o te parae i raro i a ia, he nohoanga hoki a runga i ona manga no nga manu o te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
luego regresaron, llegaron a en-mispat, que es cades, y devastaron todo el campo de los amalequitas y de los amorreos que habitaban en hazezón-tamar
na ka hoki ratou, a ka tae ki enimihipata, ara ki karehe, a patua katoatia ana e ratou te whenua o nga amareki, ratou ko nga amori i noho ra i hatetonatamara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a los cananeos que habitaban al oriente y al occidente, a los amorreos, a los heteos, a los ferezeos, a los jebuseos de la región montañosa y a los heveos de las faldas del hermón, en la tierra de mizpa
ki te kanaani i te rawhiti me te hauauru, ki te amori, ki te hiti, ki te perihi, ki te iepuhi i te whenua pukepuke, ki te hiwi hoki i raro o heremona i te whenua o mihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los cinco jefes de los filisteos, todos los cananeos, los sidonios y los heveos que habitaban en la región montañosa del líbano, desde el monte baal-hermón hasta lebo-hamat
na, ko nga rangatira tokorima o nga pirihitini, ko nga kanaani katoa, ko nga haironi ratou ko nga hiwi i noho i maunga repanona, i maunga paaraheremona a tae noa ki te haerenga atu ki hamata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(el faraón, rey de egipto, había subido y tomado gezer, y la había incendiado; había dado muerte a los cananeos que habitaban en la ciudad y la había dado como dote matrimonial a su hija, la mujer de salomón
i haere mai hoki a parao kingi o ihipa, a horo ana a ketere i a ia, tahuna ana e ia ki te ahi, patua iho hoki nga kanaani e noho ana i te pa, a homai ana hei kaipakuha ki tana tamahine, ki te wahine a horomona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: