Results for juventud translation from Spanish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

bueno le es al hombre llevar el yugo en su juventud

Maori

he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces él dijo: --todo esto lo he guardado desde mi juventud

Maori

na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que abandona al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su dios

Maori

kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero él le dijo: --maestro, todo esto he guardado desde mi juventud

Maori

na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"mucho me han angustiado desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí

Maori

ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

has acortado los días de su juventud, y le has cubierto de afrenta. (selah

Maori

kua poroa e koe nga ra o tona taitamarikitanga: kua hipokina ia e koe ki te whakama. (hera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oh dios, tú me has enseñado desde mi juventud; hasta ahora he manifestado tus maravillas

Maori

e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(aunque desde mi juventud yo lo crié como un padre y desde mi nacimiento la guié)

Maori

he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud, y nuestras hijas como columnas labradas de las esquinas de un palacio

Maori

a, kia rite a matou tama i to ratou taitamarikitanga ki nga mahuri e tupu ake ana; a matou tamahine hoki ki nga kohatu kokonga, whakapaipai rawa, no te whare rangatira te tauira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así echabas de menos la inmundicia de tu juventud, cuando en egipto estrujaban tus senos y apretaban tus pechos juveniles.

Maori

na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero ella multiplicó su prostitución, trayendo a la memoria los días de su juventud, en los cuales se había prostituido en la tierra de egipto

Maori

heoi whakanuia ana e ia ona moepuku, me te mahara ano ia ki nga ra o tona tamarikitanga i a ia i kairau ra ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno

Maori

otiia ka mahara ano ahau ki taku kawenata ki a koe i nga ra o tou taitamahinetanga, ka pumau ano i ahau he kawenata ki a koe a ake ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

mi manera de vivir, desde mi juventud, la cual pasé desde el comienzo entre los de mi nación en jerusalén, la conocen todos los judíos

Maori

ko taku whakahaere mai o toku tamarikitanga, no te timatanga mai ra ano i roto i toku iwi, i hiruharama hoki, e mohio ana nga hurai katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

destruido está moab; han escalado sus ciudades. la flor de su juventud descendió al degolladero, dice el rey, cuyo nombre es jehovah de los ejércitos

Maori

kua pahuatia a moapa, a kua piki atu ratou ki ona pa, kua heke iho hoki ana taitama, he mea whiriwhiri, kei raro, he parekura, e ai ta te kingi, ko ihowa, nei o nga mano tona ingoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(canto de ascenso gradual) "mucho me han angustiado desde mi juventud"; dígalo, por favor, israel

Maori

he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

así serán aquellos con quienes tanto te has afanado, quienes han negociado contigo desde tu juventud. cada uno divagará por su lado; no habrá quien te salve.

Maori

na ka pera nga mea ki a koe, i mahi ai koe ki reira: ko te hunga i hokohoko ki a koe mai i tou taitamarikitanga, ka kotiti atu ratou ki tona wahi, ki tona wahi; kahore he kaiwhakaora mou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora, he aquí que vuestro rey irá delante de vosotros. yo ya soy viejo y estoy lleno de canas, y he aquí que mis hijos están con vosotros. yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta el día de hoy

Maori

ina, te kingi na, e haereere na i to koutou aroaro: ko ahau hoki, kua koroheketia ahau, kua hina; a ko aku tama kei a koutou ena: no toku tamarikitanga hoki toku haereere i to koutou aroaro a tae noa mai ki tenei ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque después de desviarme, me arrepentí; y después de darme cuenta, golpeé mi muslo. fui avergonzado y también afrentado, porque he llevado el oprobio de mi juventud.

Maori

he pono i muri i toku tahuritanga, i ripeneta ahau; a i muri i toku whakaakoranga i papaki ahau ki toku huha: i whakama ahau, ae ra, i numinumi kau, no te mea e waha ana e ahau te ingoa kino o toku taitamarikitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"persiste, pues, en tus encantamientos y en tus muchas hechicerías, con las cuales te has desvelado desde tu juventud. quizás puedas sacar algún provecho; quizás puedas ocasionar terror

Maori

tena ra, e tu, me au whaiwhaia, me au makutu maha, i mahia ra e koe i tou tamarikitanga ake, me kahore koe e whai pai, me kahore tau e taea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"'te hice crecer como la hierba del campo. creciste, te desarrollaste y llegaste a la flor de la juventud. tus pechos se afirmaron, y tu cabello creció; pero estabas desnuda y descubierta

Maori

i meinga ano koe e ahau kia tini, kia rite ki nga tupu o te mara; heoi kua tokomaha koe, kua nui, kua tae ano koe ki nga whakapaipai ataahua; kua pupuku ou u kua tupu ou makawe; i mua hoki e noho tahanga ana koe, kahore he kakahu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,667,382,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK